English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Neither of them

Neither of them Çeviri İspanyolca

703 parallel translation
Representative, even if neither of them get Kang Hyun Min,
Incluso si ninguno de ellos trae a Kang Hyun Min...
Neither of them had been home all night.
- No han estado en casa en toda la noche.
They are idiots. I speak to neither of them.
- Yo también estoy enojado con ellos.
Neither of them is wrong.
Desgraciadamente ninguno de ellos se equivoca.
We haven't found any tracks, neither of them nor their dogs.
No encontramos huellas, ni suyas ni de sus perros.
And if it's neither of them, it might be Dr. Germain himself
Y si no es ninguno de ellos, puede ser el mismo Dr. Germain.
He has money, and she has land, and neither of them has any brains.
Él tiene dinero, ella tierras y ninguno de los dos, cerebro.
Well, neither of them could have appeared unless there had been somebody - some psychic subject - in the house who wished for them.
Ninguna de las dos hubiera podido aparecer a menos que... hubiera alguien con poderes psíquicos en la casa.
Neither of them killed Brignon.
Ninguno de ellos asesinó a Brignon.
Neither of them had coats according to the witnesses.
Ninguno de los 2 llevaba nada encima según los testigos del Coliseum... - Puede tirarlo.
See that neither of them gets another dime.
Que ninguno de ellos reciba otro centavo.
If it was neither of them, It must have been...
Pues si no ha sido a ninguno de esos dos, tiene que haber sido...
Neither of them.
A ninguno de ellos.
Neither of them attempted suicide.
ninguna de las dos intentó suicidarse.
Neither of them is really qualified to fill the role of wife, mother... or even a responsible human being.
Ninguna de ellas está capacitada para ser esposa, madre ni persona responsable siquiera.
Since neither of them knew the other's language, the final treaty was drawn up in Latin by two Jesuit priests, the only ones who could understand it.
Como ninguno de ellos conocía el idioma del otro, el último tratado fue escrito en latín por dos sacerdotes Jesuíticos, los únicos que pudieron entenderlo.
Neither of them could win against eachother.
Ninguno de los dos conseguía derrotar al otro.
No, neither of them.
No, ninguna de ellas.
Neither of them is up to much but it's not our fault, is it?
Ninguno de los dos vale mucho, pero no es nuestra culpa, ¿ no?
The thing is that neither of them got married again.
El caso es que ninguno se ha vuelto a casar.
If neither of them know...
Mientras ninguno de los dos lo sepa...
Because Sara and Don Moses are alike in that neither of them can bear us at all.
Pues la Sara y don Moisés se parecen en que ninguno de los dos nos pueden ver, ni en pintura.
I knew neither of them when I was young.
- Siendo joven, esto no existía.
But by neither of them for as much as £ 10,000.
Pero ninguno por tanto como 10000 libras.
Which is neither country nor soul. Christina : Interesting for me to have the both of them on my team
Es interesante, para mi, tenerlas a las dos en mi equipo juntas y cantando este tipo de canción que tiene mucho rango vocal en ella, y algunas notas altas a las que llegar.
To degrade men and women to the level of beasts, and then turn them loose without even a - without even a chance to make good... is neither good justice, good morals or even good business... because there's nothing left for these fellows to do but commit further crimes in order to live.
Degradar a las personas como si fueran bestias... y luego soltarlas sin que puedan enmendar su error... no es ni buena justicia, ni buena moral ni un buen negocio... porque lo único que les queda por hacer... es cometer más delitos para sobrevivir.
And neither one of them will admit it.
Y ella no lo admitirá tampoco.
Neither one of them can see past the end of their nose.
Ninguno de los dos ha visto nunca más allá de sus narices.
Neither one of them matches the gauze on the nitric acid bottle... but I brought them along anyway.
No son iguales a la gasa del frasco de ácido... pero las traje de todos modos.
- Neither one of them is any good.
- Y ninguna de ellas es buena.
He said, " I looked good at them legs, and the bones in neither one of them
Dijo : " Vi muy bien sus piernas, y ningún hueso de ninguna de las dos...
Neither one of them.
No, señor.
Three if neither one of them crowds get you, the express company has got its men here because 40,000 dollars in cash was taken off that stage.
- Tres. Si ninguno de ellos te atrapa, la Compañía Express traerá sus hombres. Porque le robaron 40.000 $ en efectivo de una de sus diligencias.
Well, neither one of them are quite up to a visit just now.
Bueno, ni la madre ni el niño pueden recibir visitas de momento.
That Maggi was moneyless and that the two of them found it practical to rent a double room with the five kronor that David had left is neither here nor there, strictly speaking.
Maggi estaba sin dinero y los dos encuentran práctico alquilar una habitación doble con las cinco coronas que le quedan a David.
Neither one of them had any right to live.
No tenían derecho a vivir.
They haven't told each other about it, so neither one of them know it.
¿ Es verdad? Ninguno de los dos hablo sobre eso. Por lo tanto, no saben.
Neither of us alone is enough for them.
Ninguno de los dos solo es suficiente para ellas.
I will not suffer any person to speak to them, neither will I speak to them myself touching the trial held here this day, unless it be to ask them if they are agreed upon their verdict, without leave of the court.
Y no permitiré que nadie hable con ellos... ni yo mismo Io haré, referente a este juicio, excepto... para preguntarles si han llegado a un veredicto... sin permiso del tribunal.
Neither of us can have fear. That's the difference between us and them.
No debemos tener miedo, no somos como el resto de la gente.
What I saw in them was neither anger, nor sorrow, but a cold light, a look of loathing.
Lo que vi en ellos no era enfado... ni pena... sino una fría luz, una mirada de repugnancia.
Neither one of them has had his hands closed since the day he was born
Ninguno de ellos ha cerrado las manos desde el día en que nacieron
Neither one of them!
¡ Ni uno ni otro! ¡ Nunca más!
He couldn't live them. Neither could the others of his kind.
Si no sobrevivió, las de su especie tampoco.
Neither one of them looks exactly like a Pan-American highway.
Ninguno de los dos me parece una autopista.
Neither you nor I, of course, wish to discuss them.
Pero ninguno de los dos desea discutirlo.
Mr. Berg believes they must have sneaked out of the hotel... but neither the concierge nor the two bellboys saw them.
El Sr. Berg cree que deben haberse marchado del hotel... pero ni el conserje ni los dos botones les han visto.
Then, benchè she it has not thought, neither warp. .. nè completed null that was against the faith of the persons invidiose.. .. che they wanted to them badly, to she and its parents.
Luego, aunque ella nunca había pensado..... ni hecho nada en contra de la fe de las personas envidiosas..... que odiaban a ella y sus padres..... varios príncipes y gente del pueblo la arrastraron a un juicio...
Naught of work he taught them, neither trade, nor farm, nothing taught he, nor sowing, nor the care of cattle, only this he taught them :
No les enseñó ningún oficio. Ni a trabajar las tierras, ni a dirigir los rebaños. Solamente a caminar por montes y valles.
Nor them cheating redcoat friends of yours, neither!
¡ Ni siquiera esos tramposos soldados amigos suyos!
No, only an instrument, neither good nor evil until men put it to use, and then, like so many of man's inventions, it can be used either to save lives or destroy them, to make men sane or to drive them mad,
No, sólo un instrumento. Ni bueno ni malo hasta que el hombre lo ponga en uso Como tantas invenciones del hombre, puede ser usada para salvar vidas o destruirlas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]