English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Neither can i

Neither can i Çeviri İspanyolca

1,070 parallel translation
You can't change what you are and neither can i.
Ni yo tampoco. Tuvimos nuestra oportunidad y la perdimos, Ed.
- Well, neither can I.
- Como yo.
Neither can I stand by and let my priests be murdered.
Tampoco puedo quedarme quieto... y dejar que mis sacerdotes sean asesinados.
Uh, neither can I. We'll take the train this afternoon.
Y yo tampoco. Tomaremos el tren esta noche.
Neither can I.
Yo tampoco.
- Neither can I.
¡ Tampoco yo!
Neither can I choose the period in which I land in.
Tampoco puedo elegir el periodo en el que aterrizaré. Oh, ahora... ( La TARDIS se materializa )
- I CAN'T GET THE LOCK OPEN. - NEITHER CAN I.
- No puedo abrir la cerradura.
- Neither can I.
- Tampoco yo.
Neither can I.
Tampoco yo
Neither can I.
- Yo tampoco.
Neither can I.
Ni yo tampoco
neither can I live without you.
No puedo vivir sin ti.
- Well, neither can I.
Tampoco yo.
- Neither can I.
- Yo tampoco.
Neither can I, 99.
Yo tampoco, 99.
If he didn't give you his trust, then neither can I.
Si él no confió en usted, yo tampoco puedo hacerlo.
Neither can I. What shall we do?
Ni yo tampoco. ¿ Qué vamos a hacer?
Neither can I, now.
Yo tampoco, ahora.
Neither can I!
¡ Yo tampoco!
Neither can I. No more questions.
Ni yo. No hay más preguntas.
Neither can I afford it.
Yo tampoco puedo.
Neither Bohlen nor I can take the initiative.
Ni Bohlen ni yo podemos tomar la iniciativa.
Now, since I had him in conversation at the precise moment the shot was fired, I can state without reservation that he was neither a party to the struggle, nor the shooting.
Dado que estaba hablando con él en el momento del disparo, puedo afirmar sin duda alguna que no tuvo parte ni en la lucha ni en el disparo.
I can't bear living in a house without flowers... and neither should you.
No puedo soportar vivir en una casa sin flores. Deberías pensar lo mismo.
Neither can anyone else. That's why I'm working over here!
Nadie puede ¡ Por eso trabajo aquí!
I can neither transmit nor receive.
No puedo transmitir ni recibir.
I can't have children,... and neither can you.
Que no puedo tener hijos, y que tú tampoco.
If I could, I'd leave here at 100 kilometers an hour, but I can't do it, and neither can you. I don't want to.
No quiero.
My dear tutors, I'm afraid neither of you can touch his bastard's heart.
Queridos tutores ninguno de ustedes conmovería ese corazón de bastardo.
Well, now, if your mother can't tell you, then neither can i.
Bueno, si tu madre no puede decírtelo, tampoco yo puedo.
Neither do I. Have any bright ideas on what else I can do, Jiggs? You, um...
Yo tampoco.
Well, neither do I. I guess there's only one thing you can do.
Ni a mí tampoco. Sólo puedes hacer una cosa.
As pope, I can do neither and remain pope.
Como Papa, no puedo hacer eso y seguir siendo el Papa.
I can neither sew nor cook
Que no sepa coser ni cocinar
I can't fire this rocket, and neither can you.
No puede disparar este cohete, y no se puede.
I'm sorry, sir. I can neither confirm nor deny.
Lo lamento, señor No puedo ni confirmarlo ni negarlo
I can get neither word out nor reinforcements in.
No puedo enviar ningún mensaje, ni hacer venir refuerzos.
"He who in the 20th century shall dare evoke me, beware..." "... for neither by fire nor water nor force... " "... nor anything by man created, can I be destroyed. "
Quien Me Reviva En El Sg XX Ha De Saber Que Ni El Fuego, Ni El Agua, Ni La Electricidad, Ni Nada Que Haya Sido Creado Por El Hombre Puede Destruirme.
I called for the village healer. If she can't help her, neither can God.
Si ella no puede ayudarla, ni siquiera Dios podrá.
Neither you nor I can be spared here.
No podemos arriesgarnos.
Maybe I can't go home but neither can you.
Quizá yo no pueda volver a casa, pero ustedes tampoco.
I'm sorry. Neither can Ted.
Tampoco Ted, es evidente.
Neither do I. But we can't take a chance.
Yo tampoco, pero no podemos arriesgarnos.
- Neither can I. I fold.
- Yo tampoco, paso.
I cannot wash my hands of the world, and neither can you.
No puedo lavarme las manos ante el mundo, ni tampoco ustedes.
Neither Jim nor I can trade a body we don't own.
Ni Jim ni yo podemos negociar un cuerpo ajeno.
- That you and I can be here like this and converse in a German accent for hour after hour and neither one of us is German.
Que usted y yo podamos estar aquí conversando con acento alemán por horas y horas cuando no somos alemanes.
I can never go to the moon and neither can rocket ZA 685!
Nunca puedo ir a la Luna y tampoco pilotar un ZA685!
Neither do I. Can't you understand that?
Ni yo tampoco. ¿ Es que no lo entendéis?
I can give you something you never had before, and something I never had before, neither a real... family life.
Puedo darte algo que nunca has tenido antes y algo que yo tampoco había tenido antes. Una auténtica... vida familiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]