English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Neither did he

Neither did he Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Not any, And neither did he.
Pero yo tampoco.
In fact, L'Angelier did not keep his appointment on either the Thursday or the Friday evening, neither did he appear on the Saturday. Why then should she expect that he would come on the Sunday?
De hecho, L ´ Angelier no acudió ni el jueves ni el viernes, ni el sábado. ¿ Por qué iba a pensar ella que acudiría el domingo?
- Neither did he half the time.
- Él tampoco, la mitad del tiempo.
- Well, neither did he.
- Bueno, el tampoco.
- Neither did he.
- Ni él tampoco.
Neither did he want to eat.
Tampoco ha querido comer
Neither did he.
Tampoco él.
Neither did he.
Tampoco el.
Come to think of it, neither did he.
Y él tampoco.
They didn't. Neither did he.
Ellos no, ni él.
Neither did he.
Ni él mismo lo sabía.
None of his friends had records. Neither did he.
Ninguno de sus amigos tenía antecedentes, ni él tampoco.
Neither did he.
Tampoco él sabía.
I didn't dare to ask him to come up. Neither did he.
No me atreví a pedirle que subiera, él tampoco.
Neither did he.
El tampoco.
AND THEN AGAIN, NEITHER DID HE.
Y una vez más, tampoco a él.
No, he did not! Okay, so he did not threaten you neither did he beat you. But he still is an aggressor!
OK, así que no te ha amenazado ni te ha pegado pero sigue siendo un agresor, tienes que verlo así
Yeah, neither did he.
Sí, él tampoco lo entendía.
I didn't see that one coming. Then again, neither did he.
No vi venir eso ni tampoco él.
He never took care of himself and neither did he take his medicines on time.
Nunca se cuidó y tampoco tomó sus medicinas a tiempo.
Strangely enough, neither did he.
Extrañamente, él tampoco.
Neither did I until recently.
Le he averiguado ahora.
- Neither did I til a few minutes ago
- Me he enterado hace unos minutos.
This was always his excuse, but neither he nor we believed it and he did not try to disguise its conventionality
Venía a calentarse, ése era su constante pretexto que no lo engañaba a él, ni a mí y cuyo carácter convencional no ocultaba.
I didn't see anyone. - Neither did I.
- Yo no he visto a nadie.
Neither did our father, and now he's dead.
Nuestro padre tampoco la tenía y está muerto.
I've never doubted it, neither did the jury.
Nunca lo he dudado, ni el jurado tampoco.
When he didn't desire anything... neither did I.
Cuando no deseaba nada yo tampoco.
Neither did Jackson, just before he collapsed.
Tampoco lo hacía Jackson, antes de morir.
Neither did I, till he took it in his head to run away and join up.
Tampoco yo hasta que decidió marchar de casa y alistarse.
Neither did Benjamin Franklin when he flew that kite in the thunderstorm.
Benjamín Franklin tampoco sabía cuando voló su cometa en la tormenta.
Even in Good Lord's chariot, I did not see him. Mom neither.
Pero no lo he visto en la carroza del Padre Eterno, ni a mamá.
Well, neither did I.
Bueno, yo tampoco he comprendido.
Neither did Dwyer's, so he had to play with his sister's.
Ni a ti la tuya, Dwyer, así que jugabas con los de tu hermana.
- Well, neither did Gabby Hayes, and he was 90! So what?
¡ Gabby Hayes tampoco y tenía 90 años!
And as he didn't, neither did I.
Y como no lo hizo, yo tampoco
.. Neither did he tell me and nor did I ask him.
Y yo tampoco pregunté.
Oh, he didn't make it, and neither did you.
Oh, no ha sobrevivido, y tu tampoco lo haras.
But neither can I say for certain that he did not.
Pero no puedo asegurarlo.
He had no idea what it was. Neither did I.
No sabía que era, y yo tampoco.
Well, I never said I did that neither, did I?
Tampoco he dicho eso, ¿ no?
If he's neither, how did he know where the body would be?
Si no es lo uno, ni lo otro, ¿ cómo supo localizar el cadáver?
I`d no idea he would be so badly disfigured. Let`s go Balvinder. Boy was neither to your liking nor mine, but why did you beat him?
muchacho ni era su gusto ni mío, pero por qué usted le pegó?
Neither did he.
Sólo en caso de que se ampare.
He did neither.
El no hizo ninguna de las dos cosas.
Neither did I find my dream-girl nor is my dream realized.
Tampoco he encontrado a la chica de mis sueños, ni mi sueño se ha hecho realidad.
But he didn't mention anything, and neither did I... so I don't know.
Pero no dijo nada y yo tampoco así que no sé.
Now if you're closing because of that, you're way off. Neither one of us believe that he did it.
Si van a cerrarlo así, están errados.
Neither door nor lock was tampered with. How did he get in?
Ni la puerta ni la cerradura estaban manipuladas. ¿ Cómo entró?
Agent Gibbs, why don't we save ourselves some time, what do you say? No he didn't, and neither did she.
No lo hizo, y ella tampoco.
"I've given 15 years of my life to this department, sir..." Neither has my intent been suspected... nor did anyone stop me and nobody has ever stopped me.
He entregado quince años de mi vida a este departamento, señor... y nunca nadie me ha detenido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]