Neither am i Çeviri İspanyolca
1,192 parallel translation
Neither am I going to finance a redesigned Edsel or a Broadway musical or shave my head and give it to the Moonies.
Tampoco voy a financiar ninguna película porno... o un musical de Broadway. Ni me voy afeitar la cabeza para hacerme una secta oriental.
Neither am I.
Ni yo.
Neither am I, so obviously no disadvantage here.
Ni yo. Ya ven que no es ninguna desventaja.
Neither am I, Jerry.
Yo tampoco, Jerry.
And neither am I.
Y tampoco mio.
And neither am I, the devil take me!
Y no lo soy, tampoco, ¡ el diablo me lleve!
Neither am I.
Ni soy yo
If my wife isn't good enough for this company, neither am I.
Si mi esposa no es lo suficientemente bueno para esta empresa, ni l am.
Well, the lieutenant's not too sure about that. And neither am I.
Bueno, el Teniente no está muy seguro... ni yo tampoco...
Neither am I wrong.
Nunca me equivoco.
And neither am I.
Tampoco yo lo soy.
Although, let's face it, neither am I.
- Aunque... admitámoslo, tampoco yo.
Neither am I.
Ni tampoco yo.
Neither am I an Aldebaran serpent, Captain, but you accepted me as such.
Ni una serpiente de Aldebarán, pero me aceptan como tal.
Neither am I, but I have a friend whο cοuld help.
- Excelente, porque me parece... - ¿ Sí, Giles?
Neither am I, but I got to see those letters.
Yo tampoco, pero tengo que ver esas cartas.
Neither am I.
Yo tampoco
Neither am I. And I didn't ask for anything.
No te he pedido nada.
Neither am I. I never have been.
Y yo tampoco. Nunca Io he estado.
No, neither am I.
Yo tampoco.
Neither am I. I was, but he's dead.
Yo tampoco lo estoy. Lo estuve, pero se murió.
Good. And neither am I.
Bueno. ni yo.
Neither am I, but with Worf it was something else.
A mí tampoco, pero a Worf le pasa algo más.
- Well, I'm not afraid of anything. - Neither am I.
- Bien, yo no tengo miedo a nada!
Neither am I...
Ni yo...
You're not here and neither am I.
No está aquí y yo tampoco.
No, neither am I.
Yo tampoco.
- Neither am I.
- Yo tampoco. - No, sí que lo eres.
Neither am I, Bill.
Yo tampoco, Bill.
You're not free and neither am I.
No eres libre y tampoco lo soy yo.
Yeah, neither am I.
A mí tampoco.
I'm not a very good mind reader. - Neither am I.
Te fuiste del campo en medio de un partido.
If no one else is gonna put up a front, neither am I.
Si nadie más va a poner buena cara, yo tampoco
Neither am I, but that's another story.
Yo tampoco, pero eso es otra historia.
Good, because neither am I.
Bien, porque yo tampoco.
I am neither loitering nor trespassing.
Yo no estoy allanando tu morada.
Who I am won`t help me, nor you, neither, even though we are all brothers.
quién soy no me ayudará, ni a ustedes tampoco aunque todos somos hermanos.
I am sure that neither she nor you, noble friend, need fear a few days companionship.
Estoy seguro de que ni ella ni vos, noble amigo, debéis temer esos días en compañía.
Neither am I.
- Yo tampoco.
- Neither am I.
Yo tampoco.
Neither am I.
Yo tampoco.
Neither boss, not god, even though it's true... that they worship me as a god, whereas I am only a...
Ni jefe ni dios, y a pesar de ello es cierto... que me consideran un dios, si bien solo soy un...
I am too weak to oppose you, and neither have you wronged me
Estoy demasiado débil para oponerme, y ud. tampoco me ha hecho daño.
I am thirsty for your beauty.. I am hungry for your body! And neither wine nor fruit can appease my desire.
Estoy sedienta de tu belleza, estoy hambrienta de tu cuerpo... y ni el vino ni las frutas pueden apaciguar mis deseos.
I am neither competent nor qualified to answer those.
No soy competente ni estoy cualificada para contestarlas.
I am neither fish nor bird.
¿ En el agua?
I am to be suspended from the roof of the very heavens - with neither net nor harness!
Me suspenderé del edifico mas alto... sin alambres ni redes.
She needs the money more than we do, and she works for her money. Sorry, Mom. Well, neither am I!
Brenda se está volviendo muy madura.
Perhaps I am neither one.
Quizá no sea ninguno de ellos.
Neither am I
Ni yo.
I am not one of them, Captain and I'm beginning to see that neither are you.
Yo no me cuento entre ellos. Y empiezo a ver... que usted tampoco.
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i boring you 94
am i missing something 98
am i clear 137
am i gonna die 60
am i missing something here 47
am i fired 33
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i boring you 94
am i missing something 98
am i clear 137
am i gonna die 60
am i missing something here 47
am i fired 33