One minute Çeviri İspanyolca
9,098 parallel translation
One minute to detonation.
Un minuto para la detonación.
See, one minute you think you have it, and next you realize it's just a bunch of imaginary lines someone else drew for you.
Vea, a un minuto crees que lo tienes, y al lado te das cuenta de que es sólo un montón de líneas imaginarias alguien dibujó para ti.
Ashwin one minute
Ashwin un minuto.
I'll be back in one minute. I'll be back, just wait.
Volveré en un momento, solo espera.
One minute!
¡ Un minuto!
Can you just give me one minute?
¿ Me das un minuto?
Well... That's one minute of my life I'll never get back.
Ese es un minuto de mi vida que jamás recuperaré.
- One minute excuse me.
- Discúlpenos un minuto.
Only one minute, gents!
Sólo un minuto, señores.
Only one minute and then we got overtime!
Sólo un minuto y vamos a tiempo extra.
- One minute remaining.
- Un minuto restante.
One minute.
Un minuto.
It's fine. Just one minute.
Él está bien.
One minute, we were going to spend the rest of our lives together, and the next...
Íbamos a pasar el resto de nuestras vidas juntos y de repente...
To say for one minute that you practically want to say good-bye because of some silly crush?
¿ Decir por un minuto que prácticamente quieres terminar todo por un tonto encaprichamiento?
One minute, that's all.
No será más de un minuto.
It was supposed to be here, one minute behind.
Debería estar aquí, un minuto atrás.
Don't worry, we'll just be gone one minute.
- Tranquila. Solo será un minuto.
One minute left?
Un minuto en el reloj?
- One minute on that pork, Max.
- Un minuto para el cerdo, Max.
A dull village. - One minute left.
Queda un minuto.
Extra time, one minute.
Tiempo extra, a un minuto.
One minute you're in Africa washing your clothes in the river with titties out, you're good.
Un minuto estás en África lavar la ropa en el río con tetas fuera, usted es bueno.
A minute. You got one minute. 60 seconds.
Tienen un minuto. 60 segundos.
Stay for one minute.
Quédate sólo para una.
- Sir.. One minute.
- Señor, un minuto.
Less than one minute ago, Mrs. Crooper.
Hace apenas un minuto Sra. Crooper.
I mean, one minute you're standing in this strange room and the next you're... holding this precious...
Quiero decir, un minuto estás de pie en esta... habitación extraña y al siguiente estás... sosteniendo esta preciosidad...
One thing that I noticed in my father... even if he stammers for one minute, he will try to say that word.
Algo que noto de mi padre : Aunque tartamudee un minuto... " intentará decir la palabra.
One minute, she's an adult.
Un minuto, ella es un adulto.
One minute she's a kid.
Un minuto ella es una niña.
Just one minute.
Dame un minuto.
One minute, damn it.
iQue cierres la puerta! iCarlos, Carlos!
Would you just stop for one minute'?
¿ Quieres parar un minuto?
Just give me one minute.
Sólo dame un minuto.
One minute.
Un minute.
Why can't I leave you alone, for just one minute.
¡ No puedo dejarlos solos ni un minuto!
Just grab one and you'll be back at Caesars in half a minute.
Sólo tienes que arrastrar uno y se le de vuelta en el Caesars en medio minuto.
There'll be another one along in a minute.
Ya habrá otra en un minuto.
In one hot minute, my darling. I'm just attending to this most significant gentleman.
En un minuto, mi amor, estoy atendiendo a este importante caballero.
All that and one less minute tonight on 59 Minutes.
Todo eso y un minuto menos esta noche en 59 minutos.
Just one more minute.
Señor, por favor.
Could you just give me one minute?
¿ Puede darme un minuto?
You know, heaven forbid you spend one more minute with your father than you have to.
El Señor le pasó a tu padre un minuto más de lo necesario.
Would you just shut up for one cotton-picking minute!
¡ Dios! ¿ Se quiere callar un condenado minuto?
You utter one sentence in a minute. "
"... tardas un minuto en decir una oración.
What do you mean? One minute, Guy.
Un minuto, Guy.
Either way, I'd rather stay in this barren wasteland of a state than spend one more minute with that filth.
Da igual, prefiero quedarme en esta tierra baldía que un minuto más con esta escoria.
Nurse, can I just talk with my brother for one minute, please?
¿ Puedo hablar con mi hermano un minuto, por favor?
Did you know that one wasp can kill 40 honey bees in under a minute?
¿ Sabías que una avispa... puede matar a 40 abejas en menos de un minuto?
He's a laugh a minute, this one.
Es una risa por minuto, éste
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes after 24
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes after 24
minutes and 132
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19