Minute walk Çeviri İspanyolca
296 parallel translation
A 20-minute walk, if you can spare me, then eight hours of sleep.
Un paseo de 20 minutos, si me disculpáis, y ocho horas de sueño.
- About a 15-minute walk.
- A unos 15 minutos andando.
It's a ten-minute walk.
- Diez minutos de aquí, si nos apuramos.
It's a 10-minute walk from here. It's my land, Father, a place where we graze the sheep.
Es mi terreno, allí pastan las ovejas.
- Only a ten-minute walk.
- Hay que caminar unos diez minutos.
By bus. Turn left as you leave. It's a 15-minute walk.
En autobús, vaya hacia la izquierda, llegará en pocos minutos.
You got a three-minute walk from your breakfast table to your study.
Tienes tres minutos entre la mesa del desayuno y la de trabajo.
I told you on the phone it was a 15-minute walk.
Te lo dije por teléfono. 15 minutos caminando. ¿ Tú me lo dijiste?
It's a ten-minute walk.
Está a diez minutos a pie.
- Ah. It's about a 20-minute walk... but I usually take the bus.
A 20 minutos a pie, pero suelo coger el autobús.
Many a weekend party has started a mile-a-minute pace and ended in a walk.
Un fin de semana festivo había comenzado... a un ritmo de millas por minuto y terminó a pie.
Wait a minute, let's walk.
Un momento, caminemos.
His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi... and walk out of that court scot-free.
Quería que le juzgaran por el crimen, presentar una coartada de última hora, y salir impune del juzgado.
Just 10 minute's walk from where I live.
Solo a diez minutos de donde yo vivo.
Wait a minute George. I'll walk down the street a ways with you.
- Iré calle abajo contigo, George.
Good luck, Hugo. I'll walk home. Wait a minute, biff.
Buena suerte, me vuelvo a casa.
My man could rise from his grave. And walk-in this minute – – And I should be pretty to him.
Si mi marido saliera de su tumba y pudiera verme, me vería guapa.
Let's go for a walk in the woods. Just a minute.
- Vayamos a caminar por el bosque.
- You had to walk in just when I was going good. In a minute, I might have been another peter lorre.
Usted entro en el momento en que yo estaba casi saliendo.
The minute I walk in - - I don't want to fight.
Llevo tres semanas fuera, y en cuanto entro...
For a minute, I thought I might have to walk.
Pensaba que tendría que volver andando.
Somebody might walk in here any minute.
¿ Y si entra alguien en cualquier momento?
Let me walk it out for a minute, will ya?
- Déjeme andar un poco.
In one minute I'm gonna walk out of this house, maybe forever, and get into that cab.
Dentro de un minuto saldré de aquí, quizá para siempre, y subiré al taxi.
I'll walk outside for a minute then walk back in.
Voy fuera un minuto y luego vuelvo.
I'm walking out of that door for a minute, then I'm gonna walk back in.
Voy a salir un momento, luego volveré a entrar.
Mr Bader'll be back in a minute. He's just gone for a walk.
El señor Bader vendrá enseguida, ha ido a dar un paseo.
They took it right off me the minute I finished the walk-around.
Me lo quitaron en cuanto terminé de desfilar.
The minute they walk out that door, they walk into a dog-eat-dog world.
En cuanto salen por esa puerta, entran en un mundo de lobos devoradores.
Wait a minute! You don't know what you're doing! You--you can't just walk in there.
Espere, no sabe lo que hace.
Regan is just waiting now till I have to close my doors, which could be any minute, so he can walk in and take over himself.
Regan está esperando que tenga que cerrar, lo que haré pronto, así él podrá adueñarse de todo.
Take a walk for a minute, huh, Pat?
un paseo por un minuto, ¿ eh, Pat?
Wait a minute, honey. I don't mean walk the streets or work a house.
Oye, que no te digo que hagas la calle o trabajes en un burdel.
He can walk in here at any minute.
El podría entrar en cualquier momento.
Somebody might just walk by any minute, you know.
¿ Las personas? ¿ Qué puebla?
I'll walk this little monster. Goodbye, I mean see you in a minute.
Yo paseo este esperpento y luego vuelvo. ¡ Hasta luego!
I... should be able to walk in a minute or two.
Debería poder andar en uno o dos minutos.
In a minute you're gonna walk past me, in front of me, and down that corridor.
En un minuto pasará por delante de mí y seguirá por el pasillo.
You know he can walk out of that place the minute he has a job and a roof over his head.
Puede irse de aquí en cuanto tenga un empleo y un techo.
Look, y-you mind if I just walk around a minute?
- ¿ Te molesta si salgo a caminar?
Don't walk, wait a minute
No te vayas. Espera.
The minute you walk out that door, I'm going to call Duffy.
En cuanto salgas por esa puerta avisaré a Duffy.
And you gonna kiss me right this minute or I'm gonna walk out that door and spend the night at my cousin Georgia.
¡ Y vas a besarme inmediatamente o saldré de aquí y pasaré la noche con mi prima Georgia!
I just need to walk down two stories to get to you, so I'll see you in a minute.
Sólo tengo que bajar dos escaleras para estar con Uds., así que los veré sólo en un minuto.
Start from the minute you walk into biology.
Empieza en cuanto entras a biología.
Frank, what would you and your client take now, this very minute... to walk out of here and let this damn thing drop?
¿ Qué aceptaríais tú y tu cliente, en este instante, por salir de aquí y retirar la demanda?
Of course, it is possible that they could walk in here any minute.
Por supuesto, es posible que lleguen en cualquier momento.
Can we please take a walk for a minute, Charlie?
- ¿ Damos un paseo un momento?
This'll be our warning device, so we don't walk in on each other. Wait a minute.
Esto servirá para avisarnos, para no pillarnos in fraganti.
Wait a minute, I was just thinking about what the turnip said here and I'd be stupid to let either one of you guys walk out that door.
Espera un minuto, sà ³ lo estaba pensando en I Acerca de lo que el nabo dijo aquà ......y I serà a estúpido dejar uno de chicos entras por esa puerta.
Wait a minute, I'll walk you to your car.
Espera un momento. Te acompaño al auto.
walker 650
walking 227
walk 623
walkie 31
walkers 26
walked 33
walk this way 26
walk of shame 20
walking around 36
walk it off 50
walking 227
walk 623
walkie 31
walkers 26
walked 33
walk this way 26
walk of shame 20
walking around 36
walk it off 50
walking away 24
walk with me 270
walk me home 20
walk me through it 23
walk faster 16
walk on 114
walk away 451
walk around 19
walk straight 19
walked out 17
walk with me 270
walk me home 20
walk me through it 23
walk faster 16
walk on 114
walk away 451
walk around 19
walk straight 19
walked out 17
walk out 20
walk me out 19
walk away now 16
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
walk me out 19
walk away now 16
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes and 132
minutes after 24
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes from now 35
minutes and 132
minutes after 24
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39