English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Open your mind

Open your mind Çeviri İspanyolca

359 parallel translation
Open your mind and the pain will leave.
Abre tu mente y el dolor se irá.
Father, open your mind and let this in, will you?
Padre, por favor, ¿ cuándo se te meterá en la cabeza?
MAYBE REALIZATION WILL PRY OPEN YOUR MIND AND THE HORROR YOU LEFT DOWN IN THE SAND WILL SEEP IN.
Quizás el entendimiento abrirá su mente y el horror que dejó... abajo en la arena se filtrará.
Open your mind.
Ábrame su mente.
Open your mind for just a few minutes and let me inside, so that I can talk to you!
Abre tu mente un segundo y dame la oportunidad de hablar contigo.
Open your mind.
Abra su mente.
I mean, really open your mind to me.
Yo quiero decir, realmente abra su mente a mí.
- If you weren't so stubborn... you'd open your mind for a moment!
- ¿ Qué tiene de sobrenatural? - Qué testarudo eres. ¡ Abre la mente!
Open your mind.
Hay que ser más tolerante.
Open your mind, lad. These are the world's great survivors.
Use su imaginación, estos son los sobrevivientes del mundo.
- Open your mind to adventures
- Abre tu mente a aventuras...
Then open your mind.
Abre tu mente, entonces.
I want to open your mind to the virtues of nutrition, proper exercise, meditation, and, hopefully, spiritual enlightenment.
Quiero abrir su mente a las virtudes de la nutrición, el ejercicio adecuado... la meditación y, esperamos, el esclarecimiento espiritual.
I walk by in the line, gonna meet him. Said, " Don't be prejudice. Open your mind.
Avanzo en la cola, estoy a punto de conocerle... y digo : "No tengas prejuicios, ábrete, veamos cómo es".
You should open your mind, listen to what he has to say.
Abra la mente y escuche lo que tiene que decir.
This is gonna wash over you. Just let it open your mind, open your mind. Okay, at the beach?
Abre tu mente, en la playa ¿ lo ves?
# You've gotta open your mind so you can set it free # And the man to help you do it is the mighty Lip-C
Tienen que abrir sus mentes o nunca serán libres y para ayudarme aquí está Lip-C.
Open your mind to the past.
Abra su mente al pasado.
They will come to you when you open your mind and heart.
Vendran a ti cuando abras tu mente y tu corazón.
Now open your mind to me.
Ahora, ábrame su mente.
- When you open your mind...
- Cuando abren su mente...
Joe, open your mind.
Joe, piensa bien.
Open your mind to more than rap music.
Abre tu mente a algo mejor que el rap.
So one cannot approach their work in way that has logic. You have to experience it. You have to open your mind to it.
No se puede entender su obra con lógica, hay que experimentarla y también hay que abrir la mente, eso es todo.
We were friends ten years ago when your mind was open to ideas. Before you had a waistline above your ears.
Éramos amigos hace diez años, tú eras abierto de espíritu y no tenías esa barriga.
In your civilization, open mind means that one must agree with what you yourself say.
En su civilización, estar abierto a todo significa acceder a lo que usted dice.
Withal I did infer your lineaments, being the right idea of your father... both in your form... and nobleness of mind - laid open all your victories in Scotland... your discipline in war, wisdom in peace... your bounty, virtues, fair humility -
Hablé de vuestras facciones, que dan completa idea de las de vuestro padre, tanto en forma... como en la nobleza de su alma. Destaqué todos vuestras victorias en Escocia, vuestra disciplina en la guerra, vuestra prudencia y sabiduría en la paz. Vuestra bondad, virtud y humildad.
If you want help or to open your heart to someone, not now, but when your mind is clearer, think of me.
Si necesitan ayuda o abrir su corazón a alguien, no ahora, más adelante, piensa en mí.
In case you make up your mind, I left my door open.
Por si acaso se decide, he dejado mi puerta abierta.
Never mind leaving your door open.
No te preocupes por dejar la puerta abierta.
I know it looks suspicious, but try to keep an open mind for your own sake.
Sé que parece extraño, pero intenta mantener la mente despejada.
LET'S GET IT OUT INTO THE OPEN RIGHT NOW. WHAT'S ON YOUR MIND?
Hagámoslo ahora en público.
Your open mind gives you a global outlook on life.
Elevas tu mente sobre todo dando una mirada al universo.
Well, keep your mind and your heart open.
Ah, mantén tu mente y tu corazón abierto...
Open your mind.
Abre la mente, tus recuerdos.
Your mind is open, it's just...
Tu mente está abierta, está...
You must put your preconceptions aside and with an open mind, set down the wonders that Mars holds in store for us. This is Percival Lowell's own notebook.
Por ejemplo, en el año 1 066 los Normandos presenciaron el regreso del Halley.
I have just the thing to open up your pores and unclog your weary mind.
Tengo el remedio para abrirte los poros y desatascarte la mente.
I don't want you to look until your mind is open.
No quiero que se busque hasta que su mente está abierta.
For God's sake, why don't you open up your mind and your eyes?
Por el amor de Dios, ¿ por qué no abres los ojos?
Open your heart and your mind... to what I'm saying.
¡ Por favor! Abra su corazón y su mente... a lo que le estoy diciendo.
As jurors you will be asked to keep an open mind, to put aside your assumptions and to look for and find that truth.
Como jurados se espera de Uds. que mantengan la mente abierta y dejen a un lado las suposiciones y busquen y encuentren dicha verdad.
When you change your mind, open your window.
Cada noche cuando cambies de opinión, Abre la ventana. Eso esto todo.
Now, Mr. Kessler, I ask you to prove your open mind, and show a little kindness to me.
Ahora, Sr. Kessler, le pido que demuestre su buena fe y que muestre un poco de afecto por mí.
- But your mind's open? - Roberto.
Pero, ¿ no te importa que vaya?
How open is your mind?
¿ Tienes una mente abierta?
From your bouts with alcohol and when Brenda was scared she was pregnant, I've always kept an open mind because I knew how much my daughter cared for you.
Empezando con tus problemas de alcohol y siguiendo con esa vez que Brenda tenía miedo de estar embarazada siempre mantuve la menta abierta porque sé cuánto le importas a mi hija.
I HOPE YOU DON'T MIND, BUT YOUR DOOR WAS OPEN.
Espero que no te moleste, pero la puerta estaba abierta.
Open your mind.
Abre tu mente.
It's actually, it was a fairly creative act, if you keep your mind open.
En realidad es un acto muy creativo, si tiene la mente abierta.
It's a little different, so keep your mind open.
Es un poco diferente, asi que abran su mente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]