Pleasure's all mine Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
Oh, oh, the pleasure's really all mine.
- Ha sido todo un placer.
- The pleasure's all mine.
- El placer es todo mío.
- The, uh, pleasure's all mine.
- El placer es mío.
- The pleasure's all mine.
- El placer es mío.
The pleasure, she's all mine.
Es un placer.
The pleasure's all mine, sir.
El placer es mío.
Well, the pleasure's all mine.
El placer es mío.
The pleasure's been all mine.
El placer es mio.
The pleasure's all mine, Trudy.
El placer es mío, Trudy.
- The pleasure's all mine, Mr. Sloan.
- El gusto es mío, señor Sloan.
Pity it's all been so dreadful. - The pleasure's been entirely mine.
- Siento este incidente.
The pleasure's all mine.
El gusto es todo mío.
The pleasure's all mine.
Con mucho gusto.
The pleasure's all mine. - How are things?
- ¿ Cómo va todo?
- The pleasure's all mine.
- Encantado, señora.
The pleasure's all mine.
- ¡ Por favor!
The pleasure's all mine...
No tanto como yo.
- The pleasure's all mine.
- El gusto es mío.
This time, the pleasure's all mine.
Esta vez, el gusto es todo mío.
Pleasure's all mine!
El placer es mío.
- The pleasure's all mine.
- El placer será todo mío.
The pleasure's all mine.
Sus atenciones me incomodan.
The pleasure's all mine.
- Sí. El placer es mío.
The pleasure's all mine.
El placer es todo mío.
No, the pleasure's all mine, Father.
No, el placer es mío, padre.
Well, the pleasure's all mine.
Bien, el placer es toda la mío
- The pleasure's all mine. - Hi, pops.
El placer es todo mío.
Pleasure's all mine.
El placer es mío.
- Pleasure's all mine, Comdt. Lassard.
- El placer es todo mío, comandante.
- Well, the pleasure's all mine.
- El placer fue mío.
The pleasure's all mine.
Es un placer.
Actually, the pleasure's all mine!
En verdad, el placer es todo mío!
Pleasure's all mine.
El gusto es todo mío.
The pleasure's all mine.
El placer ha sido mío.
No, no, the pleasure's all mine, sir.
No, no, el placer es mío, señor.
Pleasure's all mine "She."
El placer es todo mío "Ella".
Pleasure's been all mine, Doctor.
Ha sido un enorme placer, Doctor.
- Pleasure's all mine.
- El placer es todo mio.
The pleasure's all mine, Frankenstein.
Dices bien, Frankenstein.
The pleasure's all mine, baby. How nice. But what is your name?
- Como quiera, pero... caíste como un pato. ¿ Quién es ella?
"Oh, no, no, Ms. Scully. The pleasure's all mine."
El placer es mío, Srta. Scully.
The pleasure's all mine, Xena.
El honor es mío, Xena.
Grace, the pleasure's all mine.
Grace, el placer fue mío.
- I'd say "the pleasure's all mine"... but that would be foolish, wouldn't it?
- Yo diría "el placer es mío"... ¿ Pero eso sería tonto, no?
- Pleasure's all mine.
- El placer es todo mío.
- Pleasure's all mine, Kitty.
- El placer es todo mío, Kitty.
The pleasure's all mine.
El placer fue todo mío.
Pleasure's all mine
El placer es mio.
Pleasure's all mine, sport!
¡ El placer es mío, campeón!
Pleasure's all mine.
El pacer es mío.
- Pleasure's all mine.
Ha sido un placer.
mineral water 25
mine is 46
mine was 21
mine's 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
mine is 46
mine was 21
mine's 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50