English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Poker night

Poker night Çeviri İspanyolca

343 parallel translation
Honey, I'm taking Blanche to Galatoire's for supper tonight... and then to a show because it's your poker night.
Cielo, me llevo a Blanche a cenar al Galatoire's y después al teatro, ya que tú tienes póquer.
His "poker night," you call it.
¿ A eso le llamas póquer?
Might have guessed it was poker night. I'll be riding back.
Tendría que haber imaginado que era noche de póquer.
What night is phil's poker night?
¿ Juega PhiI al poker esa noche?
It's poker night.
Es la noche del póquer.
Thursday's Poker Night.
Noche del póker del jueves.
Amigo poker night, amigo blackjack, or amigo "egg the old people" night?
Soy golfista. Te ves como si aún pudieras jugar football Al ¿ Cómo te mantienes en forma?
It's our poker night, Admiral.
Hoy hay póquer, Almirante.
Last night was my poker night.
Ayer por la noche era mi noche de poker.
Say, why don't you take a ride out to Williams Canyon some night for a hand of poker?
Ven al cañón Williams alguna noche para una partida de póker.
I WAS THROWING A PARTY ONE NIGHT, SO I TELEPHONED THE FALLON SYNDICATE FOR A DEALER - AND THIS POKER QUEEN TURNED UP.
Estaba dando una fiesta una noche, así que telefoneé al Sindicato de Fallon por un crupier - y se presentó esta reina del poker.
SAY, DO YOU PLAY POKER EVERY NIGHT?
Oiga, ¿ juega al poker todas las noches?
Many a hot Indian night my dear old Lancers and I have whiled away at poker.
Varias noches de calor mis queridos Lanceros y yo nos hemos entretenido jugando al póker.
The other night in the poker game, you mentioned a man called Freidank.
La otra noche en la partida de porker, mencionaste a un hombre llamado Freidank.
That was quite a poker game we had last night, wasn't it?
Menuda partida de póquer la de anoche, ¿ no?
Say, Arly, about that poker game night before last...
Oye, Arly, acerca de la partida de póquer de anteanoche...
He probably lost his head and pulled a gun like he did that night in the poker game.
Quizá se enfadó y le sacó una pistola como aquella noche durante el póquer.
Homer had four of his deputies in for poker last night.
Homer jugó al póquer esta noche con 4 ayudantes.
Except for one night a week for poker he's spent every evening for the last 20 years with his wife.
No le hagas caso a Morgan, menos la noche de póquer hace 20 años que pasa las noches con su mujer.
Ain't none of your business. Last time out, you won $ 45 day money'and lost 52 the same night playing poker.'
La última vez ganaste 45 dólares... y anoche perdiste 52 en el póker
I usually lose what I make at poker, but the other night I was lucky.
Mi problema es que pierdo lo que gano jugando al póker. Pero la otra noche tuve suerte.
Poker all night in a smoke-filled room! Just what you need!
Noches de baraja y humo, justo lo que necesitas.
I've lost more than that in poker on a Saturday night.
He perdido más que eso en el póker un sábado por la noche.
Maybe we could play poker tomorrow night?
Podríamos jugar al póquer mañana.
I was playing poker all night.
Estuve jugando a poker toda la noche.
Well, now, this looks like we're getting ready for an all-night poker session.
Vaya, parece como si fuéramos a jugar al póker toda la noche.
I got to play golf every day, poker at night.
Jugaba al golf de día y al póquer de noche.
I picked it up in an all-night poker game from an unlucky card player named Buzz Dalton.
Lo gane en una noche de póquer a un jugador salado cuyo nombre es Buzz Dalton.
Was Daddy playing poker all night with those men from the office?
¿ Papá jugó póquer toda la noche con esos hombres de la oficina?
Every night he plays poker.
Cada noche juega al póquer.
- in a poker game the night before. - They won their uniforms in poker?
¿ Jugando al poker?
Yes. I got it for my Saturday-night poker games.
La compré para mi juego de póquer de los sábados por la noche.
The guy who was playing poker the night one of my mates shot himself cleaning his gun.
- Quinquin. Jugó al póquer aquí... la noche que mi compañero limpió su arma.
How could I say a poker game was more important than my opening night? !
¿ Les digo que el póquer es más importante que yo?
Why shouldn't the poker game be as important as your opening night?
¿ Por qué mi póquer no es tan importante?
- You was playing poker last night?
- ¿ Estuviste jugando al póker anoche?
You know, one night, I was dumb enough to get caught in a poker game with him.
Una noche, cometí la torpeza de dejarme atrapar jugando al póquer con él, ¿ entiende?
No, thank you. Celia and I became friends the night you and her husband played poker.
Celia y yo nos hicimos amigas la noche que jugaste el póquer con su marido.
Night poker games here?
Timbas nocturnas de póker
I remember seeing this last night at the poker game.
Recuerdo habervisto esto anoche en el juego de póquer.
- Radar, didn't we play poker last night?
Radar,? nojugamos al póquer anoche?
Ma'am, last night, you said one of the men went into the bedroom... and at that moment, your husband picked up the poker.
Señora, anoche dijo que uno de los hombres entró al dormitorio y en ese momento, su marido tomó el atizador.
- I had a late-night poker game.
- Anoche jugué al póquer.
Higgins, don't you know that a high-stake poker game can go all night?
Higgins, ¿ no sabes que una partida de póquer puede durar toda la noche?
I can't remember my last all-night poker game.
No puedo recordar mi pasado toda la noche jugando al póker.
Remind me not to invite you to my Friday night poker games.
Recuérdeme no invitarla a mi partida de póquer de los viernes.
I've been playing poker last night.
Anoche estuve jugando póquer.
The night is young, the men are gone, the game is poker, and the only thing wild is me.
La noche es joven, los hombres se fueron, póker es el juego, y lo único salvaje, soy yo.
Sir, did you know that the night your wife called... the poker game for help, that she dialed 911, but she didn't get 911?
Señor, ¿ sabía que la noche de su esposa llamó a... El juego de póquer para pedir ayudar, Que ella llamó al 911, pero ella no llegó al 911?
Grady... what does Gladys think of you staying out late... and losing all your money to me in poker every night?
Grady... ¿ qué piensa Gladys de que vuelvas tarde a casa... y de que pierdas el dinero jugando al póker?
This was the traditional Ross Wienerblatt All-Night Poker Club and Chamber Music Society.
Era el tradicional Club de Póquer y Sociedad de Música de Cámara Ross Wienerblatt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]