Right over here Çeviri İspanyolca
3,047 parallel translation
Those chairs look pretty comfy right over here.
Esas sillas parecen muy cómodas.
Is right over here.
La fuente de mi estres está aqui mismo.
I can just put it right over here.
Puedo ponerla justo aquí.
Right over here.
Justo aquí.
He's right over here.
Está por aquí.
This guy right over here next to her?
¿ Este tipo de aquí, el que está a su lado?
I rushed right over here because there are murmurs, whispers and murmurs around town, that you're displaying... Certain offensive orifices during the art crawl.
He venido corriendo hasta aquí porque hay rumores, cuchicheos y rumores por la ciudad, que estáis exhibiendo... ciertos orificios ofensivos durante el Rastro Artístico.
He was coming right over here.
Justo venía hacia aquí.
You can sit down right over here.
Pueden sentarse aquí.
She's right over here.
Justo allí.
We were shooting around right over here.
Estábamos caminando por aquí.
I need you to dig a hole right over here. Thank you.
Solo necesito que caves un hoyo aquí.
We can sit right over here.
Podemos sentarnos por aquí.
Just right over here.
Justo aquí.
Let's just sit right over here. Oh. That was a mistake.
Sentémonos por aquí.
I'm gonna put it up right over here.
Lo voy a poner ahí.
Shorty, you all right over there? I would have grabbed some nori for Marcel. Be like, "here you go!"
enana, ¿ todo bien por allí? podría haber cogido un poco de alga para Marcel y decir : aquí tienes!
I see you looking real cold over here, So I figured I'd give you that. I wish you could see what I'm doing to your leg right now
La vida está llena de agujeros negros, como dice la enfermera Jackson.
♪ Please come here ♪ ♪ Come right on over ♪ Yesterday we were at her stupid baby shower.
* Por favor vengan aquí * Ayer estabamos en una estúpida fiesta de bebés.
All right, fellas, we're done over here.
De acuerdo, muchachos, hemos terminado aquí.
Over here, right, that's Jeremy.
Por aqui, correcto, ese es Jeremy.
Uh, we'll be heading over to "The Little Mermaid" in 15 minutes, so 15 minutes, right back here.
Nos dirigiremos hacia "La Sirenita" en 15 minutos, así que regresen dentro de 15 minutos.
All right, and over here, who remembers what was in this box?
Muy bien, justo aquí. ¿ Quién recuerda lo que había en esta caja?
Yeah, I know, but when the photo shoot is over very soon, you know, and you want to do some work, your computer will be right here.
Si, lo se, pero cuando la sesion de fotos termine... muy pronto, ya sabes, y quieres trabajar, tu ordenador estara aqui.
Okay, all right, bring it back over here.
Bueno, esta bien, traeme eso de vuelta -
Is over, right here
Se terminó, justo acá.
All right, so, Hardison and I are gonna run things from the communications tent, which is just over here.
Está bien, entonces, Hardison y yo vamos a dirigir las cosas desde la tienda de comunicaciones que está justo aquí.
Like right now, it looks like he's coming over here.
Como ahora mismo, parece que se acerca aquí.
All right, pull over here.
De acuerdo, estaciona aquí.
Right, bring it over here.
- Vale, ponla aquí.
And that's not heroin, which means you knew I was coming over here, and Cuddy and Wilson are right.
Y eso no es heroína. lo que significa que sabías que yo iba a venir, y Cuddy y Wilson tenían razón
All right, Ashley, get over here.
Muy bien, Ashley. Ven aquí.
All right, pull over here.
De acuerdo, ponlo ahí.
Maybe you should go back to where you came from- - right over there where you were standing- - before you came over here.
Quizá tú tienes que volver de donde vienes... justo allí donde estabas de pie... antes de que vinieras hacia aquí.
I can get a priest over here right now.
Puedo conseguir un sacerdote por aquí ahora mismo.
I looked all over the neighbourhood, then I came right here.
Busqué por todo el vecindario. Luego vine hasta aquí.
Here, just--you can put it right over there.
Justo Aquí - se puede poner justo ahí.
I distinctly remember leaving it right here, all over the place.
Recuerdo claramente como lo dejé por aquí, por todas partes.
Drop them and slide them over here right now!
¡ Dejadlas y deslizadlas hasta aquí ahora mismo!
Yes, do a pose and look over here, right.
Sí, muy bien. Usa tu mano. Así es correcto.
'OK, will do.'Right, Eve, over here.
'Bien, lo haré.'
All right, Flynn, here's the deal - - you keep an eye on numb nuts here, and Buzz is gonna run me over to the lawyer's office.
Está bien, Flynn, te propongo un trato... Tú vigila al tonto este, y Buzz va a llevarme a la oficina del abogado.
And Amy wants to see you right now, any time you'll let her come over here.
Y Amy quiere verte ahora mismo, En cualquier momento que la dejes ven aquí.
- Just come get over here right now,'cause you're... no!
- Sólo ven aquí ahora mismo, porque...
Minute I got into town, I came right over, and now here we all are.
En el momento en el que llegué a la ciudad, vine directo hacia aquí, y... aquí estamos todos.
Wang Jin Ju, get over here right now.
- Subdirectora Byun So Ra... le pedí que imprimiera la fecha y el lugar en la sala de reuniones.
$ 3,000 right here. $ 3,500 over here.
$ 3,000 justo aquí. $ 3,500 por ahí.
Well, we disagree, so get over here and do as you're told, all right?
Bueno, estamos en desacuerdo. Así que ven aquí y haz lo que te dicen, ¿ de acuerdo?
Right-siders line up over here.
Los del lado derecho en linea por aquí.
All right, just come on over here, okay?
De acuerdo, ven aquí, ¿ vale?
Oh, right now I just got some canned stuff over here.
Oh, ahora mismo acabo de llegar Algunos podrían rellenar por acá.
right over there 262
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545