English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Seems nice

Seems nice Çeviri İspanyolca

1,286 parallel translation
Seriously, she seems nice.
En serio, es muy linda.
The old man seems nice.
El hombre mayor parece agradable.
Your... sister seems nice?
Bueno, tu hermana parece muy simpática.
You foreigners, you just need a ray sun and everything seems nice.
A los extranjeros, os basta un rayo de sol... y todo os parece bello.
She seems nice.
Ella parece agradable.
No hair, but he seems nice.
- Está calvo, pero parece majo.
- She seems nice.
Parece simpática.
- No, thanks. But he seems nice.
- No, gracias, pero es agradable.
She seems nice.
Parece simpática.
- No, but she seems nice.
- No. Parece simpática.
- So Sean seems nice.
Sean parece agradable.
He seems nice!
Parece amable.
He seems nice.
Parece simpático.
Your wife seems nice.
Su mujer parece buena.
- Your girlfriend seems nice. - Yeah.
Tu novia parece ser simpática.
- He seems nice.
- Parece agradable.
And since Joey seems like such a nice guy... maybe we could go out?
Y dado que Joey parece un chico tan tierno quizá un día salgamos.
So she seems, uh, really very nice, Danny.
Ella parece muy agradable, Danny.
- Your brother seems very nice.
- Tu hermano parece agradable.
Bridget seems like a nice person.
Bridget parece ser una persona buena.
It seems like a miracle when two nice people like you can find each other.
Me parece un milagro cuando dos personas como ustedes se conocen.
It was nice to meet your brother. He seems very interesting.
Tu hermano parece muy interesante.
Yeah, that seems really nice, thanks.
Si, eso es muy bueno, gracias.
She seems... nice.
Se nota que es muy agradable.
WELL, THE STAFF SEEMS VERY NICE.
Bueno, los empleados parecen muy agradables.
He was very nice and he seems so sweet.
Se portó muy amable, y me pareció muy tierno.
Your mother seems very nice.
Tu madre parece muy agradable.
Well, he seems like such a nice wizard.
Bien, parece ser un mago bueno.
Look, he seems like a nice enough guy.
Mira, el parece un tipo bastante agradable.
He seems nice.
Se ve buena persona.
The prof seems such a nice man.
No lo sé, a mí el Profesor me parece una buena persona.
He seems like a nice guy.
Parece un buen tipo.
He seems very nice.
Parece muy agradable.
She seems like a nice person.
Parece buena persona.
She seems really nice, your girlfriend.
- Tu novia es muy simpática.
- He seems very nice.
Parece muy amable.
He seems like a nice guy.
No, parece un buen tipo.
- Your new girlfriend seems very nice.
- Tu nueva novia parece agradable.
I don't know, it all seems kind of nice to me.
No se, todo me parece muy bien.
- She seems nice.
- Parece simpática.
- Sophie seems very nice.
- Sophie parece muy simpática.
Seems like a really nice guy.
Parece un buen tipo.
Seems like a nice young man.
- Parece un joven agradable.
" It seems that Cambridge can in fact do nice things to one, if one lets it.
" Parece que Cambridge te puede hacer cosas buenas, si lo dejas.
He seems like a nice guy. Yeah, maybe. He's an artist.
Eso es lo que estaba pensando...
Tucson seems like a really nice city.
Tucson parece una ciudad muy linda.
He seems like a real nice guy.
Parece muy buena persona.
Seems to be a nice fellow, our Horst. Usually it's the nice fellows! There is a latent hostility against women usually not even noticed.
nuestro Horts parece un tipo agradable suele ocurrir con los tipos agradables hay una hostilidad latente contra las mujeres que a menudo no se nota la forma sexista en que Horst Bommelburg trata a Vera M.
He seems like a really nice guy.
Me cayó muy bien.
That samurai seems like a very nice young man.
Ese samuray parece un joven muy agradable.
Alice seems really nice.
- Alice parece realmente agradable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]