She's right here Çeviri İspanyolca
1,092 parallel translation
She's wearing a dragon pendant, but when you drew these lines right here I thought that was part of her dress.
Ella lleva un colgante con un dragón, pero cuando dibujaste estas líneas... pensé que formaba parte del vestido.
Lay off, J.R. If Gary wants her here she's got just as much a right to be here as anybody, including you.
Cállate, J.R. Si Gary la quiere aquí tiene tanto derecho como todos los demás. Hasta tú.
Uh, no, she's not here right now. Who's this?
Oh, no, ella no está aquí ahora. ¿ Quién le habla?
Right now I'm at work in the evenings, and when I come home she's always here.
Ahora trabajo de noche, y cuando vuelvo a casa siempre está.
She's right here, bye.
Yo te lo doy, adiós.
- I came here to see Montezuma. - She's right, you know?
- He venido a ver...
Right, here's what she told us yesterday.
Escucha... Esto es lo que ha declarado ella...
- She's right up here, isn't she?
- Está aquí arriba, ¿ no?
Besides, I think she's right, it doesn't hurt anything to have that horse here.
Además, creo que tiene razón, en nada te perjudica tener al caballo aquí.
Here. it's when she was younger. Oh, right.
Era muy joven.
She's right. What kind of life could you have here?
Tiene razón. ¿ Qué clase de vida podrías llevar aquí?
She's not here right now.
No está aquí.
I can tell you right now, she's going to be opposed to my moving in here.
Y o te lo diré, se va a oponer a que me instale aquí.
- She's right here.
- Aquí, conmigo.
She's right here.
La tienes aquí.
She's right here.
Ella está aquí.
Right. It's none of my business but your friend must suffer from insomnia. She's always around here at dawn.
No es mi problema pero... tu amiga debe tener insomnio se levanta al alba todos los días.
She's right here.
Está justo aquí.
Yeah, she's right here.
Sí, está aquí.
She's going to bathe right here!
¡ Se va a bañar aquí!
Okay, okay, okay, let's say you're right. Let's say she is alive and here in the islands.
Imaginemos que tienes razón y que está viva, aquí en las islas.
Yeah, she's, uh... she's right here.
Sí, está aquí.
I got to get this off my chest. It's only right that Tina be here, because she's part of it.
Está bien que Tina esté aquí porque ella es parte de todo.
Yeah, she's right here.
Sí, ella está aquí
- She's right here.
- Está aquí mismo.
All right, she's starting off here with your basic cop directing traffic.
Muy bien, ella está comenzando aquí con su policía básica dirigiendo el tráfico.
Oh, she'll be thrilled to see you too! She's standing right here.
Ella también estará emocionada de verte.
She's right here!
¡ Está aquí!
She's right here.
Aquí está.
Yeah, she's standin'right here next to me.
Sí, aquí la tengo, a mi lado.
She's right here with me.
solo dimelo. Ella esta aquí conmigo.
No, I'm sorry, she's not here right now.
No, lo siento, no está aquí en este momento.
Oh, she's not here right now.
¡ Oh, ella no está aquí ahora mismo.
No, no, no, she's right here.
No, no, no, está aquí.
Sure, she's right here next to me.
Claro, ella está aquí a mi lado.
No, she's right here.
No, está aquí mismo.
She's here right now.
Ahora ella está aquí.
- She's right here.
- Vendrá enseguida.
She's here right now.
Haga que me diviertan.
- She's right here. The effect has been reversed.
No olvidéis nunca que morí haciendo lo que yo había elegido.
I know she's here somewhere. All right, look, just for the sake of argument, let's suppose she's a tomato.
Bueno digamos que si, vamos a suponer que ella es un tomate.
- She's right here.
- Esta justo aquí.
Yeah, but she's, uh, right here.
Dí algo de la computadora.
And by now, she's only wearing a little black negligee... that has a little black ribbon right about here... which when you pull it, it unveils- - Al, Al.
Y a estas alturas, sólo trae puesto un pequeño salto de cama negro que tiene una pequeña cinta negra como a esta altura la cual, cuando la jalas, descubre- -
- She'll be all right once she's out of here.
En cuanto salga de aquí estará bien.
But right now, yes, I think she's utterly bored living here with me.
Pero ahora, creo que está muy aburrida viviendo aquí conmigo.
She's right here.
Está aquí mismo.
She's right up here, Sam.
Ven, aquí está.
- Well, she's not here right now.
- Bueno, ahora mismo no está.
- She's fine right here.
Está bien aquí.
- Right. She's living here?
- Bien. ¿ Está viviendo ella aquí?
she's right 1506
she's right over there 33
she's right there 81
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
she's right over there 33
she's right there 81
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237