Sing something Çeviri İspanyolca
520 parallel translation
Mr. Cavallone, about whom I told you so much already, will now sing something for us.
El sr. Cavallone, de quien tanto os he contado, va a cantarnos algo.
Maybe Mr Biederkopf will now sing something for us.
Puede que el Sr. Biberkopf cante algo ahora para nosotros.
Mrs. Fairfield, we like to sing something special in honor of you and Mr. Meredith.
Quisiéramos cantar algo especial en su honor y el del Sr. Meredith.
Next time I'll play and you sing something.
La próxima vez tocaré yo y tu cantarás algo.
Do you want me to sing something
¿ Quieren que cante algo
Sing something. Oh, no, not me.
Canta algo.
Will you sing something for us?
¿ Cantaría para nosotros?
Let me sing something for you, Mister.
Permítame cantarle algo, señor.
Let me sing something for you. Let me sing, OK?
Permítame cantarle algo.
Sit down and sing something for us.
Siéntate y cántanos algo.
Tonight you can perform once more, but do me a favour, sing something funny.
¡ Vuelva otra vez esta noche, pero con una canción más alegre!
Sing something for us.
Canta algo para nosotros.
Planning to sing something?
- ¿ Qué hacen todos aquí?
I'll have the girls go to the auditorium so you'll have an audience... and you'll sing something that will be effective.
Les diré a las chicas que vayan al auditorio para que tengas un público... y cantarás algo que sea efectivo.
Couldn't I sing something else?
- ¿ No podría cantar otra cosa?
You're going to sing something classical - opera.
Cantarás algo clásico :
Sing something.
Haga el favor de cantar algo
Go on, sing something else.
Vamos, cante algo más.
Watanabe, let's sing something.
Watanabe, vamos a cantar algo.
Don't let me stop you. Sing something else.
No quiero interrumpirla, cante otra canción.
Sing something. Huh?
Canta algo.
- Sing something, Nick.
- Canta algo, Nick.
If you could just be yourself. Sing something simple like..
Si pudieras ser tú mismo cantar algo sencillo, como...
Nightingale, could you sing something else?
Ruiseñor, ¿ podrías cantar otra canción?
- How does it go Leopold? - He doesn't like to be reminded of that tragic day. - But he might be persuaded to sing something a little lighter, gay.
A su Excelencia no le gusta que le recuerden tan trágico día pero podemos convencerle para que cante algo más alegre.
- Why don't you sing something now and honor the Colonel?
No, señor. ¿ Por qué no canta algo en honor del Coronel? Canta, imbécil.
Let Kerstin sing something.
Deja que Kerstin cante algo.
Well, sing something.
Bueno, cantar algo.
Let's sing something.
Cantemos algo.
How would you like me to sing something now just for you?
¿ Quieres que cante una canción sólo para ti ahora?
- Sing something, my dear. - Anything, you know?
- Canta algo, querida.
Ingeus, sing something romantic.
- Sì. No, es leche!
- Sing something cheerful.
- Cante algo alegre.
Anything else I can do for you gentlemen? Would you like me to sing something?
¿ Quieren que les cante algo?
Come on, Marian, sing something.
Vamos, Marian.
What do I sing, something sad or comic?
¿ Qué canto, algo triste o algo alegre?
As soon as you see something, sing "My Friend Bugeaud" and come back.
Tendrás uno si cumples con tu misión. Ten cuidado. Escóndete.
Then I heard you sing, and something happened to me.
Luego te oí cantar y me ocurrió algo.
Connie can stay and sing to him or something.
Connie puede quedarse y cantar para él o lo que sea.
Something you used to sing when you were a little boy.
Les aconsejo el sótano, pasando el vestíbulo, a su derecha.
Do something. Sing. Play.
Haz algo, canta, toca.
Nightingales must have something solid to eat if they are to sing.
Los ruiseñores deben alimentarse bien para poder cantar.
Would you sing something for me?
¿ Me cantas algo? Quizá pueda ayudarte.
Why don't they sing something gay?
Allí es donde paso mis noches en mis sueños ¿ Por qué no cantan algo alegre?
I sing and something says, "Pancho, shut up."
Yo canto y algo me dice, "Pancho, cállate".
There's something about the way you sing, I don't know, it does something to me.
Hay algo en su forma de cantar que no sé qué me hace.
Sing something before he gets his glasses.
Antes de que vaya a por sus gafas.
Give me your hand. Let us sing something.
Estás enojado.
Shall I sing something?
Ya veremos.
After that, if there's something you'd like to hear, just sing out.
Después, si quieren oír algo en particular, sólo díganmelo.
- Mr Noro, sing us something.
- Sr. Noro, cante algo.
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something new 87
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something new 87