Sit down now Çeviri İspanyolca
1,452 parallel translation
I'm going to sit down now. Is that okay?
Me voy a sentar ahora ¿ está bien?
I can't sit down now. How did they know you'd be here?
¿ Cómo sabían que estarías aquí?
Just sit down now.
Simplemente siéntate ahora.
Now sit down right here.
Siéntate aquí. - iNo!
I could arrest you right now if I wanted to, so why don't you sit down?
Podría arrestarte si quisiera. ¡ Así que mejor siéntate!
Now, sit down, turkeys!
¡ Ahora siéntense, idiotas!
Listen, you and me, we'll sit down. We'll set aside a special time for hugging. But not now.
Ahora escucha, tu y yo vamos a sentarnos nos tomarémos un tiempo especial para abrazarnos pero ahora no.
I paid for this dinner, and I'm going to enjoy it. Now sit down.
¡ Bella!
Now, sit down and finish your coffee.
Ahora siéntate y acaba tu café.
All of you sit down, now!
¡ Siéntense ahora, todas!
Now, sit down and finish your drink.
Siéntate y acábate tu copa.
- Now show me what you got. - Oh, you're gonna wanna sit down for this, bro. This is great.
O te vas a querer sentar por esto, esto es genial.
Now, sit your fat ass down in that chair and make your mama proud.
Ahora pon tu gran trasero en esa silla y enorgullece a tu madre.
- That's enough, now. Sit down.
Ya basta. ¡ Siéntate!
Now you sit down and then you'll tell me everything.
Siéntate y cuéntamelo todo.
Now you sit down. Say uncle!
Di, lo siento, lo siento.
Now are you going to sit down? OK. Just leave me alone.
Está bien.
Now, why don't you just sit down before you really make me mad?
Por qué no te sientas antes que me enfurecerás? !
Now, sit down.
Ahora, siéntense.
Now, gentlemen, sit yourselves down.
Ahora, señores, siéntense.
Now sit down.
ahora siéntese.
Now, just sit down and relax now. Come on.
Siéntate y relájate, vamos.
Now sit down.
Siéntate.
Everybody sit down, because I'm taking charge now.
Todos siéntense porque ahora yo estoy a cargo.
GO SIT DOWN AND EAT YOUR BREAKFAST NOW, AND DON'T SPILL YOUR MILK TODAY NEITHER.
Ve a sentarte y desayuna ahora, y no derrames la leche.
- No, you may not be excused, now just sit down and finish your lunch.
- No, no quiero ninguna excusa. Ahora solo siéntate y termina el almuerzo.
Won't you come and sit down? Now...
Pase y siéntese.
Now sit down.
Ahora siéntate.
THE FACT IS, GENTLEMEN, IF I SIT DOWN AT THAT TABLE WITH ALL OF YOU NOW,
El hecho es, Caballeros. Que si me siento en esa mesa con ustedes...
Now would you like to sit down and talk about it?
¿ Quiere sentarse y hablar de ello?
Now, if you'll sit down over here- -
- Siéntese aquí, ¿ sí?
Now you sit down here and I'll be right back.
Siéntate ahí que ya vengo.
Tomorrow I want a 20 page essay on the subject now sit down. Yes sir. Good.
si, señor.
All I want now is to sit down to a nice quiet supper and put this whole mess behind me. Willie!
Ahora, sólo quiero una rica y tranquila cena y olvidarme de todo esto.
Now you're here, why don't you sit down and have a glass of wine?
Ya que está aquí, ¿ por qué no se sienta y toma una copa de vino?
Now, kids, sit down.
"Tal vez seamos nerds, pero al menos no somos pobres. Ha ha."
Ooh, a first-timer. Now, sit down.
Siéntate.
Now sit down and take your medicine.
Ahora, siéntese y asuma las consecuencias.
[Sighs] Now you sit down and have some lemonade.
Siéntate y toma un poco de limonada.
Now, please, sit down.
Siéntense, por favor.
Now then, Mrs Popey, if you'd just like to sit down.
Pues bien, Sra. Popey, si quisiera sentarse.
Now sit down.
¡ Siéntate!
You always want to sit down when we're on the street... and now you're walking around the place.
Siempre quieres sentarte cuando vamos por la calle... y ahora das vueltas por su casa
Now, sit down, Bill.
Ahora, siéntate Bill.
Come on, stay. Now sit down. Come on.
No, quédate, vamos,... puedes sólo escuchar.
Now, you just sit down and you stay like a good boy.
Ahora sientate y se un buen chico.
Good. Now, let's sit down.
Ahora siéntese.
Now, sit down.
Siéntate.
Now sit down and listen to me, will you, please?
Siéntate y escúchame.
Now sit down and relax, enjoy the view.
Ahora, siéntate y relájate. Disfruta de la vista.
You'll join me, won't you? Now, we'll sit down and talk square, like old shipmates.
Nos sentaremos, y hablaremos como viejos amigos.
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
down now 22
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27