So much better Çeviri İspanyolca
3,177 parallel translation
- My God, you look so much better.
- Dios, te ves mucho mejor.
Just think Joseph's so much better.
Solo pensando que Joseph se ve mucho mejor.
This was so much better than kale.
Esto fue mucho mejor que la col rizada.
Okay. So much better.
Muchísimo mejor.
It's so much better than what you used to write!
¡ Es mucho mejor de lo que solías escribir!
Well, you both deserved so much better.
Bueno, ambos se merecían algo mejor.
We're so much better when we wing it.
Nos sale mejor cuando improvisamos.
You're such a wonderful girl... and you deserve so much better than that idiot Biff and his stupid buddies.
Eres una chica maravillosa y te mereces algo mucho mejor que ese idiota de Biff y sus estúpidos amigos.
She's so much better now.
Ella está mucho mejor ahora.
I like this phone so much better than your other one.
Este teléfono me gusta más que el otro que tenías.
The other world is so much better.
El otro es mucho mejor.
My stuffs so much better than yours.
Mi drogas son mejores que las tuyas.
Your mother was so much better at this than I am, but I do understand.
Tu madre era mucho mejor que yo con esto, pero lo entiendo.
It would be so much better if we could just lose
Sería mucho mejor si pudiéramos perder
I feel so much better, darling.
- Me siento mucho mejor, querido.
You're so much better than that.
Eres mucho mejor que eso.
- You are so much better.
- Tú eres mucho mejor.
But this is so much better stoned.
Pero es mucho mejor si estás colocado.
So much better than the convent.
Mucho mejor que el convento.
Tyler, you are so much better at this hacking shit than me.
Tyler, eres mucho mejor que yo con la mierda esa del pirateo.
Schultz did it so much better and had so much influence that, once again, you can see it flowing into Calvin and Hobbes.
Y mientras otros artistas habà an hecho cosas con esto antes Schulz lo hizo mucho mejor y tuvo tanta influencia que, una vez mà ¡ s, se puede ver que sale a flote en "Calvin y Hobbes".
I'm sorry, but your hair is so much better this way.
Disculpa que lo diga, pero tu pelo te queda mucho mejor así.
You are so much better than me at this.
Eres mucho mejor que yo en esto.
Are you doing so much better since you started therapy?
¿ Te parece que te sientes mejor desde que ves a un psicólogo?
What makes you think you're so much better than us?
¿ Qué te hace pensar que eres mucho mejor que nosotros?
I'm pretty impressed with us. This is so much better than it would have been on my own.
Esto es mucho mejor, de lo que hubiera sido por mi cuenta.
He does it so much better.
Él lo hace muchísimo mejor.
Oh, I think it looks so much better with just the one.
Creo que se ve mucho mejor con uno solo.
That is so much better.
Eso está mucho mejor.
You think he's so much better than me, don't you?
Crees que es mucho mejor que yo, ¿ no?
Hanging at your place would be so much better than some random coffee shop.
Estar en tu casa sería mucho mejor que una cafetería de café cualquiera.
- You know, you would look so much better Without this hat.
Sabes, te verías mucho mejor, sin eso.
You're so much better than him.
Eres mucho mejor que él.
Oh, Sister, I feel so much better.
Hermana, ya me siento mucho mejor.
You'll... you'll find something so much better than this place.
Encontrarás algo mucho mejor que este lugar.
You'll sleep so much better in bed.
Dormirás mucho mejor en la cama.
Your present is so much better.
Tu presente es mucho mejor.
That is so much better than Phaser Beam Computers.
Es mucho mejor que Computadoras Fáser.
You were so much better than me.
Estuviste mejor que yo.
- That's so much better!
- ¡ Eso estuvo mucho mejor!
It gets so much better.
Se pone mucho mejor.
I am so much better with weapons.
Me siento muchísimo mejor con armas.
Okay... well, congratulations because you're so much the better person, it's impressive.
- Enhorabuena. Eres mucho mejor que él.
It's much better feng shui this way, so the dragon's breath can flow freely.
El Feng Shui es mucho mejor así el aliento del dragón fluye libremente.
Uh, so, but I had this, this legal debt and Fanning wasn't that much better off.
Uh, sí, pero yo tenía esto, esta deuda legal y Fanning no fue tan mucho mejor.
So much the better, heavens!
Tanto mejor, ¡ cielos!
So much the better, heavens!
Tanto mejor, ¡ pardiez!
- You put so much junk in your hair, it's all sticky and hard, this is much better.
- Te pones tanta porquería en el pelo que queda pegajoso y duro. Así está mucho mejor.
So much the better.
Mucho mejor.
Just, uh, thank you so much for coming, And I hope your doggy gets better.
Bueno, muchas gracias por haber venido, y espero que tu perrito se mejore.
He's much better, I'm so happy!
Está mucho mejor. ¡ Estoy tan feliz!
so much fun 46
so much 519
so much has happened 21
so much the better 74
so much for 27
so much money 21
so much more 31
so much pain 26
so much so 40
so much for that 32
so much 519
so much has happened 21
so much the better 74
so much for 27
so much money 21
so much more 31
so much pain 26
so much so 40
so much for that 32
so much blood 34
much better 603
much better now 20
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better watch out 24
better luck next time 114
better than ever 45
much better 603
much better now 20
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better watch out 24
better luck next time 114
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
better than nothing 32
better than you 74
better than good 18
better than anyone 25
better than 39
better be careful 25
better and better 18
better you than me 22
better than what 22
better than nothing 32
better than you 74
better than good 18
better than anyone 25
better than 39
better be careful 25
better and better 18
better get going 29
better still 66
better not 94
better than okay 22
better than that 75
better yet 239
better go 43
better now 93
better idea 20
better be good 17
better still 66
better not 94
better than okay 22
better than that 75
better yet 239
better go 43
better now 93
better idea 20
better be good 17