That wasn't bad Çeviri İspanyolca
1,204 parallel translation
- It wasn't that bad.
- No fue tan malo.
Come on, it wasn't that bad.
¡ No es para tanto!
Now, that wasn't so bad, was it?
No fue tan malo, ¿ no?
That wasn't too bad.
No esta tan mal.
It wasn't that bad.
No estuvo tan mal.
But it wasn't very nice to tell her that Abe had a bad night at the theater.
Pero no fue muy amable al decirle que Abe tuvo una noche mala en el teatro.
That wasn't so bad, was it?
No fue tan malo, ¿ verdad?
Well, that wasn't so bad.
Bueno, no estuvo tan mal.
That wasn't so bad.
No fue tan malo.
- That wasn't too bad.
- No nos demoramos tanto.
I guess I just wanted him so bad that I wasn't thinking.
Creo que lo queria con tanto ahinco que no estaba pensando.
That wasn't bad. That wasn't bad at all.
No ha estado mal.
Wasn't bad enough that she left me for the guy I saw her with.
No era suficientemente malo que me dejara por el tipo con el que la vi.
I thought it might not be a bad idea... rather than giving him a very serious song because he wasn't that keen on singing
Pensé que seria mejor darle una canción no demasiado seria porque, de todas formas, no estaba demasiado ilusionado por cantar.
That wasn't so bad.
No ha sido tan malo.
Your dad wasn't that bad.
Tu padre no fue tan malo.
That wasn't too bad.
No estuvo tan mal.
Well, that wasn't so bad, was it?
No estuvo tan mal, ¿ eh?
Well, truly, her dancing wasn't that bad.
Bueno, en verdad, su baile no fue tan malo.
It wasn't that bad. Look. It's made to measure.
No era tan malo, mira, está hecha a medida.
No, he wasn't that bad, really.
Debo irme. El deber me llama.
It wasn't as bad as all that.
Vamos. No fue tan grave.
That wasn't bad.
Pero no me importó.
But then it wasn't that bad. Can we do it again?
¿ Podemos hacerlo de nuevo?
That wasn't so bad, was it, Lieutenant?
Eso no fue tan malo, era, teniente?
But it wasn't that bad.
Pero no fue muy grave.
Now, that wasn't so bad, was it?
Eso no fue tan difícil, no?
It wasn't that bad.
- No fue tan malo. En serio
That wasn't so bad, was it?
¿ Eso no estuvo mal, verdad?
So that wasn't too bad, was it?
No estuvo tan mal.
No, mine wasn't that bad.
No, Ia mía no era tan mala.
That wasn't so bad. Let's go!
No estuvo tan mal. ¡ Vamos!
That was an accident. Besides, Alex wasn't that bad, was she?
Eso fue un accidente, además, Alex no era tan mala, ¿ o sí?
- That wasn't so bad, was it?
- ¿ Ves? No ha sido para tanto, ¿ no?
That wasn't bad.
No ha estado mal. - Bien.
Rach, hey look, I remember that, it wasn't so bad.
Mira, yo lo recuerdo. No fue para tanto.
Well, that wasn't so bad, was it?
No ha sido para tanto, ¿ verdad?
Well, that wasn't so bad.
Bueno, eso no estuvo tan mal.
It wasn't bad enough that I, an Earthlin', have gotten old so soon!
No es bastante malo que los,'tericolas, se hancen viejos mas pronto!
Mind you, the old school wasn't that bad.
Créeme, la escuela no era tan mala.
It wasn't THAT bad.
¡ No es para tanto!
Wasn't that bad.
- No es tan malo.
It wasn't that bad.
No fue tan malo.
That wasn't so bad, was it?
No ha sido tan malo, ¿ no?
It wasn't so bad that - Well, you did get pretty pruney, but -
No era tan malo. Te quedabas medio morada. Pero...
I'm sure it wasn't as bad as all that.
Estoy seguro que no fue tan malo.
Well, that wasn't so bad.
No estuvo tan mal.
That wasn't so bad, was it?
No fue tan terrible, ¿ verdad?
It wasn't that bad.
¡ Dios mío!
Well, this kisser wasn't so bad that you couldn't lay under it a couple of times.
Bueno, este cuerpo era tan malo como para tenerte acostada debajo de él varias veces.
[Thurgood] Scarface's plan wasn't that bad.
El plan de Scarface no era tan malo.
that wasn't very nice 41
that wasn't a question 26
that wasn't me 262
that wasn't my intention 19
that wasn't it 39
that wasn't your fault 51
that wasn't nice 26
that wasn't so bad 124
that wasn't supposed to happen 22
that wasn't a lie 16
that wasn't a question 26
that wasn't me 262
that wasn't my intention 19
that wasn't it 39
that wasn't your fault 51
that wasn't nice 26
that wasn't so bad 124
that wasn't supposed to happen 22
that wasn't a lie 16
that wasn't part of the plan 20
that wasn't true 25
that wasn't so hard 90
that wasn't her 16
that wasn't the question 20
that wasn't the plan 27
that wasn't necessary 28
that wasn't cool 21
that wasn't the deal 55
that wasn't right 17
that wasn't true 25
that wasn't so hard 90
that wasn't her 16
that wasn't the question 20
that wasn't the plan 27
that wasn't necessary 28
that wasn't cool 21
that wasn't the deal 55
that wasn't right 17
that wasn't fair 32
that wasn't funny 27
that wasn't us 33
that wasn't you 50
that wasn't my fault 37
that wasn't part of the deal 18
that wasn't 66
badge 100
badass 85
bada 49
that wasn't funny 27
that wasn't us 33
that wasn't you 50
that wasn't my fault 37
that wasn't part of the deal 18
that wasn't 66
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad dream 41
bad time 67
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad dream 41
bad time 67
bad luck 245
badge number 32
bad things 60
badgering 26
bad move 45
bad for business 21
bad news 649
bad ones 23
badge number 32
bad things 60
badgering 26
bad move 45
bad for business 21
bad news 649
bad ones 23