The cake Çeviri İspanyolca
5,352 parallel translation
I've seen some dirty P.O.s in my day, but you take the cake.
En mi época ví algún agente de la condicional algo corrupto, pero tu...
Uh-oh. Of all the food-induced, insane things you two have done... this absolutely takes the cake!
De todas las cosas de alimento - inducidas, cosas locas que Uds. han hecho, esto absolutamente fue un pastelazo.
The championship belt was the icing on the cake, Mr. McMahon.
Un Cinturón de Campeonato fue la guinda del pastel, Sr. McMahon.
And that's just one slice of the cake.
Y eso es sólo una rebanada del pastel.
It makes the cake grow big.
Hace que la torta sea más grande.
Guess that means the cake's ready.
Supongo que eso significa que la torta está lista.
Okay. You bringing the cake?
Bien. ¿ Traerás el pastel?
On the cake! Maggots!
¡ En el pastel!
There was nothing in the cake I baked it with my own hands
No había nada en el pastel, lo metí al horno con mis propias manos.
So they bring the cake out and they find out that the cake isn't kosher.
Así que traer el pastel y se enteran de que el pastel no es kosher.
And Alicia starts crying because she realises that she doesn't care about the cake.
Y Alicia empieza a llorar porque se da cuenta que ella no se preocupa por el pastel.
ARE YOU EATING THE CAKE?
Estas comiendo la torta?
YOU'RE EATING THE CAKE.
Estas comiendo la torta.
CAN WE CUT THE CAKE?
Podemos cortar la torta?
YOU MADE THE CAKE!
Tu has hecho la torta!
Read the recipe and make the cake.
Lee la receta y haz el pastel.
You can't go out there tomorrow unless you bake the cake today.
No se puede ir por ahí mañana, a menos que horneen el pastel hoy.
The cake baking course ain't for another month.
El curso de hornear la torta no es dentro de un mes.
Help me get the cake, hon?
¿ Me ayudas a traer el pastel, cariño?
No, it was already on the cake.
No, ya estaba en el pastel.
Got to cut the cake.
Tenemos que cortar la tarta.
She wanted to sit and eat the cake for an hour?
Quería sentarse y comer el pastel durante una hora?
I'm going to bring the cake.
Voy a buscar el postre.
- We'll eat the cake in the living.
- Vamos a servir el pastel en el salón.
No, just put out this inferno and cut up the cake, and get on out of here.
No, quita de aquí este infierno, corta el pastel, y largo de aquí.
WOMAN : Here comes the cake.
Aquí viene el pastel.
- The cake.
- El pastel.
I can't eat the cake because I'm on a diet.
No puedo comer el pastel porque estoy a dieta.
"Casper didn't even have the courage to undercook the cake, " thus curiously lacking its signature molten center. "
Casper ni siquiera tuvo el coraje de dejar la torta a medio cocer por lo tanto, le faltó su característico centro derretido.
Shall we cut the cake?
¿ Vamos a cortar el pastel?
How many times did I tell you not to put Bittu's name on the cake?
¿ Cuántas veces te dije no pongas el nombre de Bittu en el pastel?
Icing on the cake.
El único que faltaba.
Would you like me to mold the cake into a pair of testicles for you, Gary?
¿ Moldeamos el pastel para convertirlo en un par de "pelotas" para ti, Gary? - Tranquilos.
Time to cut the cake, everybody!
Gente, ¡ hora de cortar el pastel!
You taste like the cake.
- Sabes Como el pastel.
No cake, no games. That's the end of it.
Nada de pastel, nada de juegos, eso es todo.
The kids'health, my health, my husband's health, definitely more important than any chocolate I have in the cabinet, more than any piece of cake.
Sin duda, más importante que cualquier chocolate que tengo en la despensa. Más que cualquier pedazo de pastel.
Hey Princess, get this cake, let's get the party started.
Hey Princess, conseguir este pastel, que empiece la fiesta.
Instead, we're gonna have an end-of-the-year party with a great big ice cream cake.
Sino que tendremos una fiesta de fin de año con una torta helada grande.
I can't wait to see the expression on Grandma's face when she sees how we made a cake on our own.
No puedo esperar a ver la expresión de la abuela cuando vea cómo hicimos una torta solos.
What about all the flour,'re making a cake?
¿ Qué pasa con toda la harina, estás haciendo un pastel?
The ingredients for your birthday cake.
Son los ingredientes para tu pastel de cumpleaños.
Cake for the girl at table one.
Pastel para la chica de la mesa uno.
Or I'll tell 50 Cent's security team where they can find the guy who posted video of Fiddy baking lemon cake while singing "Afternoon Delight."
O le cuento a la seguridad de 50 Cent dónde encontrar al tipo que publicó un video de Fiddy horneando un pastel mientras cantaba "Afternoon Delight".
I know a cake called "Le congolais" ( the Congolese ) Leave us alone with your cakes!
Conozco una tarta que se llama "El congolés" Déjanos ya con tus tartas!
Starting with the caviar egg... scallop, French onion soup... frisée salad... lobster risotto... fillet. And we're gonna finish strong with a crowd pleaser, chocolate lava cake.
Empezando con las vieiras de huevos de caviar, la sopa de cebollas francesa ensalada frisee, risotto de langosta filete y terminamos bien arriba con un infalible torta de lava de chocolate.
"Carl Casper can best be summed up by the first bite of his needy " and yet by some miracle also irrelevant " chocolate lava cake.
Carl Casper puede resumirse por el primer bocado de su necesidad y, por obra de un milagro Y por la también irrelevante torta de lava de chocolate.
- He's... He's eating the chocolate lava cake right now.
Está con la torta de lava de chocolate.
Aren't you the lava cake guy?
¿ No es usted el tipo de la torta de lava?
The world is a big cake.
El mundo es un gran pastel.
Well, the day of my one-year anniversary, they got me a nice cake. I took a pill. Ooh.
Bueno, el día de mi primer aniversario, me hicieron una bonita tarta... me tomé una pastilla.
cake 344
cakes 59
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
cakes 59
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the case 115
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the chair 57
the curse 50
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the case 115
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the chair 57
the curse 50
the club 60
the coast is clear 60
the case is over 17
the cops 215
the child 120
the captain 118
the clock 26
the case is closed 84
the cross 35
the chinese 54
the coast is clear 60
the case is over 17
the cops 215
the child 120
the captain 118
the clock 26
the case is closed 84
the cross 35
the chinese 54