English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The cops

The cops Çeviri İspanyolca

20,792 parallel translation
Because none of the cops believed me.
La policía no me creyó.
It's got all the best street spots to hide out, you know, to avoid the cops.
Tiene todo lo mejor manchas de la calle para esconderse, usted sabe, para evitar a la policía,
But what do the cops know?
¿ Pero qué sabe la policía?
All right. I'm calling the cops.
Llamaré a la policía.
I guess she was trying to hitchhike, but a townie thought she was a prostitute and called the cops.
Supongo que pedía un aventón, pero un vecino pensó que era prostituta y llamó a la policía.
He called the cops?
¿ Ha llamado a la policía?
Gina took the cops there.
Gina llevó allí a los policías.
Leaves this to the cops and The Flash.
Deja que se ocupen los polis y Flash.
Okay, that was the cops. The cops were here. Cops?
Ok, eran los tombos, los tombos estan aqui los tombos?
- Call the cops.
Llamar a la policía.
If the cops can't touch me, what are you guys going to do? Ah.
Si la policía no puede tocarme, ¿ qué podrían hacer ustedes?
I didn't tell this to the cops because My father gets furious when I hang with russians.
No se lo conté a la policía porque... mi padre enloquece si salgo con rusos.
You paid me to lie to the cops about Cordero.
Me pagaste para mentir a los policías sobre Cordero.
I told you when she called the cops!
¡ Te dije cuando llamó a la policía!
The cops are on their way.
La policía viene en camino.
You said the cops are coming.
Dijiste que viene la policía.
The cops.
La policía.
I didn't ask questions, I called the cops.
No hice preguntas, llamé a la policía.
You gonna help the cops find him?
¿ Vas a ayudar a los policías lo encontraron?
What are the cops doing about Freddie?
¿ Cuáles son los policías hacen sobre Freddie?
Just tell him he better hope the cops find him before I do.
Justo lo que mejor esperanza decirle la policía lo encuentren antes que yo.
Jesse said the cops got you.
Jesse dijo que te habían pillado los polis.
I'm gonna call the cops!
¡ Soy un prisionero! ¡ Llamaré a la policía!
Still wanna call the cops? Tony!
¿ Aún quieres llamar a la policía?
Oh, it's probably the cops.
Debe ser la poli.
You called the cops?
¿ Has llamado a la poli?
She didn't have to call the cops.
No tenía que llamar a la policía.
- I guess the cops have it.
- Entonces, lo tiene la policía.
The cops are looking for you.
La policía te está buscando.
You know he was working for the cops?
¿ Sabes que él trabajaba para la policía?
I'm only gonna ask you this one more time before I call the cops... Why are you here?
Sólo voy a pedir esto una vez más antes de que llame a la policía... ¿ Qué haces aquí?
You've checked all the boxes, but now, I just want the cops to get me out of here.
Ya revisaron todo, pero ahora, solo quiero que los policías me saquen de aquí.
People are following me, I'm getting pulled over by the cops, having my ass beat.
Hay gente que me sigue, la policía se me echa encima, me patean el culo.
The cops came by here yesterday and I think she went to the police station with Patima.
Los policías vinieron aquí ayer y creo que fue con Fátima a la estación de policías.
I just had a party busted by the cops.
Acabo de tener una fiesta detenida por la policía.
Because the cops arrived, man.
Porque llegó la policía.
Take one guess who the cops believed?
¿ Quieres una oportunidad para saber a quién creyó la policía?
I already gave a statement to the cops.
Ya le di una declaración a los policías.
Unless Boss is down with donating 100 G's worth of product to the cops on the reg, he's gonna wanna know there's a leak in his crew.
A menos que Boss quiera donarle nuestros 100 grandes de mercancía... a la policía local, querrá saber que hay un soplón en su equipo. ¡ Muévete!
Please, just give me Minor, and when the cops show up,
Por favor, dame a Minor, y cuando los policías aparezcan...
After that the cops cracked down on the Blue Cobras.
Después de eso los polis tomaron medidas contra los Blue Cobras.
After I said the cops were on the way to pick up Nick, she started texting on the sly.
Después le dije a la policía estaban en el camino a recoger a Nick, ella comenzó a enviar mensajes de texto a escondidas.
It's not just Nick that's going to go down when she starts blabbing to the cops, you know.
No es sólo que Nick va a ir hacia abajo cuando ella comienza blabbing a la policía, ya sabes.
I'll get the cops to handle the rest.
Haré que los policías se encarguen del resto.
"Mom is sick" means "The cops id'd you."
"Mama está enferma" es un código para decir : " La policía te identificó.
You're, like, you know, the Pope of cops.
Eres, ya sabes, el Papa de los policías.
The local cops treated our daughter like she was the one who was at fault.
Los policías locales trataron a nuestra hija como si ella tuviera la culpa.
Real cops do the job themselves.
policías de verdad hacen que el trabajo ellos mismos.
One of the longest serving cops in this department.
Uno de los policías activos por más tiempo de este departamento.
And that way, even if he never cops to the murder, we nail him on a drug charge.
Y de ese modo, incluso si nunca confiesa el asesinato, le podremos encerrar por drogas.
And not for nothing, but Jamie and I are not the only two cops at the table.
- Y no es por nada, pero Jamie y yo no somos los dos únicos polis de esta mesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]