The guns Çeviri İspanyolca
7,465 parallel translation
Actually, the guns are the reason we're here.
De hecho, las pistolas son la razón de que estemos aquí.
He told me he'd buy all the guns I could get my hands on.
Me dijo que él compraría todas las armas que cayesen en mis manos.
I spent the next few days trying to figure out other ways to get him the guns.
Pasé los próximos días tratando de averiguar otras maneras de conseguirle las armas.
You think he's cutting up furniture to smuggle the guns.
¿ Crees que está cortando los muebles para contrabandear las armas?
I'd stash the guns and wait for the heat to die down.
Debería esconder las armas y esperar a que el calor se extinga.
Your buddy, DeMarco, the one who brought the guns to the port this morning, he gave us your number after we scooped him up.
Tu colega, DeMarco, el que trajo las armas al puerto esta mañana, él nos dio tu número después de recogerlo.
All of you, put the guns down.
Todos, bajen el arma.
Make sure all the guns are clean.
Limpien todas las armas.
Then the bubbas took over'cause they had the guns.
Entonces los bubbas hizo cargo Porque ellos tenían las armas.
Get the guns out.
Obtener las armas de fuego fuera.
- Well, the guns weren't fired. - Uh-huh.
Bueno, las armas no fueron disparadas.
So, tell me, when are we gonna get the money for the guns and do this whole Asian exchange.
Entonces, dime, cuando son vamos a conseguir el dinero para las armas y hacer este intercambio toda asiático.
Drop the guns.
Suelta las armas.
Man the guns.
A los cañones. ¡ A los cañones!
All right, give us the guns, and I'll forget about the assault charge.
Está bien, entregen las armas, y olvidaré los cargos de asalto.
I just signed the guns out for personal protection.
No. Saque las armas para protección personal. ¿ Usted?
It means we went and got the guns.
Que fuimos a buscar las armas.
Did you load the guns in your mind, boss?
¿ Cargó las armas de fuego en su mente, jefe?
I found the bullets, but still looking for the guns.
Me pareció que las balas, pero todavía en busca de las armas de fuego.
Hey... did you find the guns?
- Hey... has encontrado las armas?
It's a tradition to keep the guns at the boss'feet.
Es una tradición para mantener a los armas a los pies del jefe.
Stop staring, pick up the guns.
Deja de mirar, recoger las armas.
Our tradition is to pickup the guns.
Nuestra tradición es para recoger las armas.
He put our guns in the hands of criminals.
Ha puesto nuestras armas en manos de criminales.
Buros acquires guns in the States, then sells them to the Zeta cartel in Mexico.
Buros adquiere armas en los EEUU, y las vende al cartel Zeta, en México.
Buros supplies them with guns and, in exchange, they provide him with drugs, which he then sells in the U.S.
Buros les suministraba armas y, a cambio, ellos le proveían con drogas, que él vendía entonces en los EEUU.
I submit he's been working furiously to create hidey-holes for the NYPD's guns.
Sostengo que ha estado trabajando freneticamente para crear escondites para las armas de la policía de Nueva York.
If you tell them to put their guns down, lay down on the floor... they'll do that, won't they?
Si les dices que dejen sus armas y se tiendan en el piso lo harán, ¿ no?
And imagine, if he can do what he says he can, and we show up with a thousand men and them guns, and bombs and all--- - the Indians won't know what hit'em.
E imagina, si puede hacer lo que dice que puede, y aparecemos con mil hombres y armas y bombas y todo... Quiero decir, los indios no sabrán qué los golpeó.
Always stashing your guns in the same places.
Siempre esconden las armas en los mismos sitios.
Yeah, but your songs, they glamorize the lifestyle of gangs, guns, drugs.
Pero sus canciones realzan el estilo de vida de las pandillas, las armas, las drogas.
The whole time you're running guns for the freedom fighters right under the cartel's noses, and they never suspected it was you once?
Durante todo el tiempo que estás corriendo armas para los luchadores por la libertad justo debajo de la nariz del cártel, y nunca sospecharon fue una vez?
It's only the gangs back home that have guns.
De donde yo vengo, sólo las pandillas cargan armas.
You see, the problem with guns are... you run out of bullets.
El problema con las armas de fuego, son las municiones.
Drop the bubble guns!
¡ Bajen las armas de burbujas!
Guns are not the answer.
Las armas no son la respuesta.
I see what I usually see in the movies... swat teams, people with helmets and shields, machine guns just blast in.
equipos de operaciones especiales gente con cascos, escudos y ametralladoras que irrumpió.
And by the way, we don't like to call them guns.
Y por cierto, no nos gusta llamarlas armas de fuego.
The English have more ships, bigger guns.
Los ingleses tienen más naves, mayores cañones.
The fuck are you doing with guns?
¿ Uds. que hacen armados? ¿ Uds. que hacen armados?
It wasn't like in the movies where a bunch of guys sit around with guns glaring at each other.
No era como en las películas donde un montón de hombres se sentaban con armas mirándose unos a otros.
And fighting and we'd hear guns go off the window. You know, out the window, shooting, And-
Disparando por la ventana, y- - no se disparaban entre ellos, pero siempre se peleaban por el dinero.
With uniforms cobbled together from sportswear nabbed during supply runs, they used paintball guns for training, recreation, and to discourage the fog of war, and to prevent his team from choking up in real battle.
Seiler y su equipo abrazaron el nombre. Con uniformes hechos de ropa deportiva hallada durante búsqueda de suministros, usaban armas de paintball para entrenamiento, recreación y para desalentar la niebla de guerra y evitar que su equipo no funcionara en una verdadera batalla.
Until then only showing their guns, even the Irish group.
Hasta entonces, había estado prácticamente prohibido disparar, incluso para los irlandeses.
Do you think they know about the fucking guns?
¿ Crees que saben acerca de los putos armas?
More guns for you in the drawer, yeah?
Hay más armas para ti en el cajón, ¿ sí?
Jose, being a little squeamish, you know how artists are, he called in the big guns.
José es un poco delicado. Ya sabe cómo son los artistas. Mandó llamar la artillería pesada.
Rascal, where are the three guns?
Rascal, ¿ dónde están las tres armas de fuego?
The Cold War guns are now targeting Denmark... since the Soviet ambassador has handed a letter to H.C.Hansen.
Armas de la Guerra Fría están apuntando a Dinamarca... ya que el embajador soviético ha entregado una carta al primer ministro Hansen.
Guns, tear gas, clubs and fists bring injuries to more than 80 persons and caused the death of two.
Armas de fuego, gases lacrimógenos y puños causan lesiones A más de 80 personas, y causaron la muerte de dos.
I'm breaking out the big guns.
Usaré todo el arsenal.
guns 394
gunshot 526
gunshots 265
guns down 40
guns blazing 38
gunshot wound 43
guns firing 16
guns cock 16
the godfather 48
the great gatsby 18
gunshot 526
gunshots 265
guns down 40
guns blazing 38
gunshot wound 43
guns firing 16
guns cock 16
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the good stuff 48
the game is over 59
the games 17
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the good stuff 48
the game is over 59
the games 17
the greater good 16
the game has changed 18
the game's over 47
the ghost 58
the good old days 37
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the girlfriend 25
the guy 205
the game has changed 18
the game's over 47
the ghost 58
the good old days 37
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the girlfriend 25
the guy 205