This means something Çeviri İspanyolca
293 parallel translation
This means something to you.
Eso tiene sentido.
And I'm stupid enough... to think that this means something to you.
Y yo soy lo suficientemente estúpida... pensar que esto significa algo para usted.
This means something.
Significa algo.
This means something.
Esto significa algo.
- Because this means something.
- Porque significa algo.
- This means something.
- Significa algo.
This means something... this is important.
Esto significa algo... Esto es importante.
I know this means something to you. I don't want you at that institute again.
Sé que esto significa algo para ti pero no quiero que regreses de nuevo a ese instituto.
So, this means something is affecting his brain.
De modo que ello significa que algo afecta el cerebro.
He said you liked each other. I hope this means something to you, and I hope you're alive.
Espero que esto signifique algo para ti y... espero que estés vivo.
This means something to you.
Esto significa algo para ti.
This means something.
Esto no significa nada.
This means something to me.
Esto significa algo para mí.
Somehow this means something to my ex-boyfriend.
Es algo que tiene algún tipo de significado para mi ex novio.
But my reputation means something to me. If ever there was a case I wanted to win, this is it.
Pero mi reputación me importa... y quiero ganar este caso.
Something tells me this means food.
Algo me dice que vamos a comer.
This expanding business means buying something, right, John?
Ampliar quiere decir comprar algo, ¿ no?
Do you realize this means we'll have something to eat?
¡ Podremos comer!
It means that... something has gone out of this valley that may never be replaced.
Significa que... el valle ha perdido algo que nunca podrá reemplazar.
Look, son, I can see this girl means something to you.
Veo que te importa mucho esta chica.
The name of this house means something to me.
- esta casa significa mucho para mí.
His name, Brennan it means something to you? We knew this might happen one day.
¿ Significa algo para ti su nombre, Brennan?
This job means something to me.
Este trabajo significa mucho para mí.
Do you understand what it means when you start something like this?
¿ Comprenden lo que implica empezar una cosa así?
This means that when it'll be gone... something will happen.
Eso significa que cuando se acaben... pasará algo.
That means that Claypoole woman had something to do with this.
Eso significa que la mujer Claypoole tiene algo que ver con esto.
So for once, this black screen really means something :
Por el corte esta imagen negra representa verdaderamente algo.
This is weird. I wonder if that means something.
Eso es extraño. ¿ Será que significa alguna cosa?
This really means something in this country.
Esto significa algo en este país.
This guy up here, man, he may not be any straighter than anybody else, but he sees something'down here that he wants to use or he wouldn't even be messin'with us. So that means he's worth dealing'with.
Este tipo puede no ser más honesto que los demás... pero ve algo aquí que quiere usar... o no se estaría metiendo con nosotros.
I want them to know that this precinct isn't a clubhouse with a freak show... but the house of the law and that the law means something... and that it's there to serve'em.
Que sepan que no es una casa club o un espectáculo... sino una recinto de ley, y que sepan que la ley significa algo... y que está ahí para servirles.
This place means something to me.
Para mí significa algo.
- Which means that all this killing... - We meet another man... -... has something to do with this.
¿ Ninguno siente curiosidad sobre cómo desaparecieron de repente las enormes deudas de juego de Skyler?
If it's in this ear it means you like to hump water buffalo or something I don't know.
Si está en esta oreja significa que te gusta follarte los búfalos de agua o algo así no lo sé.
I understand what you're trying to do... but when you get this close to something this big, the end justifies the means.
Entiendo lo que tratas de hacer pero cuando te acercas tanto a algo así de grande el fin justifica los medios.
You see, if we get something for nothing in this world, it means someone else may have to suffer.
Si conseguimos algo sin nada a cambio en este mundo, significa que otra persona tendrá que sufrir.
This means he's gonna try and spring something on us during the night.
Esto significa que va a intentar entrar en acción durante la noche.
They can also produce something like this, which looks superficially like a boot, but the resemblance is purely accidental, it means absolutely nothing.
También pueden producir algo como esto, a primera vista, parece una bota, pero el parecido es accidental, no tiene significado alguno.
Now, this is not something we want to force on you by any means. What we would like you to consider is a little reception.
No nos gustaría que se creyeran obligados... pero quisiéramos que consideraran celebrar una pequeña recepción.
If that's true, something's eating away at the nitrium on this ship. That means that the dilithium chamber is vulnerable and the power-transfer conduits.
Si es así, si algo se está comiendo el nitrio de la nave, eso afectaría a la cámara de dilitio y a los conductos de transferencia.
I don't know where this myth comes from that married couples... have to keep talking to each other all the time or it means something's wrong.
No sé de dónde viene ese mito de que los matrimonios... deben hablarse todo el tiempo sino significa que algo está mal.
Obviously, this fashion show business really means something to you.
Está claro que este desfile de moda significa mucho para ti.
I mean, this person means something to me.
Lo que digo es que... esta persona significa algo para mí.
- So this means she saw something.
- Quiere decir que vio algo.
Freud would say that if you leave something this important behind, it means you really don't want to go.
Freud dice que si te dejas algo muy importante, significa que en realidad no te quieres ir.
This baby means something?
¿ Este bebé significa algo?
Which means that this isn't some prank. He's up to something big.
Lo que significa que es algo más que una bromita.
Now, what this early go-ahead means is that we've got a shot at putting something together for the Super Bowl.
Lo que significa que tenemos la oportunidad de preparar algo para el Super Bowl.
What he means by that is, while this is a very nice gift maybe it's not something a boyfriend gives.
Él quiere decir que es un lindo regalo pero no lo daría un novio.
Imagine how they are feels to a little boy knowing that their father could careless weather he to see them or not and you have every means to deny me something that I want, something that I deserved, something that this family needs
Que yo sepa, es raro exponer los genitales a plena luz del día... debido a un tratado de comercio hecho por el gobierno de Estados Unidos. - No volveré a hacerlo. - Eso dijo la última vez.
This girl really means something to you, huh?
De veras significa mucho para ti.
this means war 35
this means 43
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
this means 43
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something's wrong here 34
something is wrong 141
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69
something bad happens 16
something's wrong 881
something's wrong here 34
something is wrong 141
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69