This place is crazy Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
I know it must all sound crazy to you, but this place is crazy.
Sé que todo esto debe sonarte loco, pero este lugar es una locura.
Say, man, this place is crazy.
Este sitio es de locos.
This place is crazy.
Este lugar es una locura.
This place is crazy.
El sitio es una locura.
I know, this place is crazy.
Este lugar es una locura.
Yeah, this place is crazy!
- ¡ Sí, este lugar es una locura!
This place is crazy.
Este sitio es una locura.
Oh, man, this place is crazy.
Esto es una locura.
This place is crazy.
Este lugar está loco.
This place is crazy, Matt.
Este lugar es una locura, Matt.
- Not everyone in this place is crazy.
- No todos en este lugar están locos.
Yo! Yo, Tre, this place is crazy, huh?
Este lugar es genial, ¿ no?
This place is crazy. It's just...
Este lugar es una locura.
This place is crazy!
Esté lugar está loco!
- This place is crazy, huh?
Este lugar es raro, ¿ eh?
This place is crazy.
Este sitio es una locura
Night's young. This place is crazy.
- Este sitio es una locura.
This place is crazy. Wow.
Este lugar es una pasada.
We walk out not backyard this place is crazy.
Salimos al jardín. Este sitio es una locura.
I know this place is crazy, but I'm really glad you came.
Sé que esto es una locura, pero qué bueno que viniste.
Boy, this is a crazy place.
- Este sitio es una locura.
This is a crazy place.
Esto es un loquerío.
Bernd... this place is driving me crazy.
Bernd... este sitio me esta volviendo loco.
This is a crazy place and you're crazy if you do not see.
Esto es un lugar de locura y estás loco si no lo ves.
This place is stupid crazy. l`m getting out of here.
Este lugar es una locura. Me voy.
- This place is driving me crazy.
- Este lugar me está volviendo loca.
This place is gonna be little crazy for a while.
Este sitio se va a convertir en un avispero.
This place is going crazy, David.
- Este lugar se está volviendo loco.
This place is going crazy right now. You know, you could not beg, borrow or steal a ticket outside this building before the game tonight.
El estadio está completamente lleno... no cabe un alma más.
This is a place for crazy people.
Éste es un sitio para locos.
Say I ought to leave this place, these folks is crazy.
Dice que debo dejar este lugar, que esta gente está loca.
'Cause this is my home and whenever things get crazy this is the one place I can count on.
Porque esta es mi casa y siempre que las cosas se enloquecen este es el único lugar en el que puedo contar.
I guess if you have to be crazy, this is the place to be crazy in.
Si uno se volviera loco, éste es el lugar para quedarse.
This place is gonna be crazy, wild – food, games, we've even got a band coming all the way from New York!
Esto va a ser loco, salvaje... ¡ Comida, juegos, hasta tendremos cómicos venidos de Nueva york!
All I know is this is a disgusting place and you're not living here. I love it. Are you crazy?
Todo lo que se es que es un sitio asqueroso y no vas a vivir aqui
- This place is orbing like crazy.
- Este lugar está orbing como locos.
Everybody in this fucking place is fucking crazy!
Todos en este lugar están locos.
Look, I know this is gonna sound crazy but I was thinking, maybe I could move into your place.
Oye, sé que te parecerá una locura, pero... Pensaba que quizá podría irme a vivir contigo.
The crowd go on the floor and this place is going crazy.
La multitud salta a la cancha y este lugar es una locura.
As crazy and stressful as this place is, not being here is worse.
si. Tan loco y estresado es este lugar que no estar aquí es peor
This is gonna sound crazy, but eons ago, these demons defied divine law and tried to take the place of the devil.
Esto va a sonar loco, pero hace mucho tiempo, estos demonios desafiaron la ley divina y trataron de tomar el lugar del demonio.
This world is a crazy place, isn't it?
- Este mundo es de locos, ¿ no?
I'm gonna throw a big party here tomorrow, and this whole place is gonna get crazy.
Voy a dar una gran fiesta aquí mañana, y todo este lugar se volverá loco.
Wow, this is absolutely crazy some place on Nicaragua they must have had eight or ten inches of rain and all that water we've had mixed with the last couple of days obviously is just come on down and found its way back to the ocean.
Esto es absolutamente loco. - ¿ Puedes creerlo? - ¡ Oh, Dios mío!
If you can mold stone into place, then all of a sudden, as crazy as this sounds, it makes more sense because there is no mortar that has been used.
Si puedes moldear una piedra, repentinamente, tan loco como suena, tiene más sentido porque para nada se usó mortero.
This place is going crazy because they've just seen a miracle.
Todos están enloqueciendo porque han visto un milagro.
This place is driving me crazy.
Este lugar me está volviendo loca.
Is this the chemical kitchen place where you do the crazy cooking?
¿ Es el sitio de la cocina química donde cocináis todas esas locuras?
Jimmy, the way I see it, not leaving you this place is about the nicest thing anybody could ever do for your crazy ass.
Jimmy, a mi modo de ver, no dejarle este lugar es lo más amable que cualquiera podría hacer por un loco así.
This place is driving me crazy.
Este sitio me está volviendo loca.
Okay, this is the last place I was before things got crazy.
Vale, este es el último lugar en el que estuve antes de que las cosas se volviesen locas.
this place is beautiful 23
this place is nice 20
this place 372
this place is a mess 38
this place sucks 24
this place is awesome 41
this place is incredible 22
this place is a dump 28
this place is amazing 84
this place is great 61
this place is nice 20
this place 372
this place is a mess 38
this place sucks 24
this place is awesome 41
this place is incredible 22
this place is a dump 28
this place is amazing 84
this place is great 61
this place is fantastic 16
this place is 57
this place is perfect 20
this place is huge 51
this place gives me the creeps 27
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this place is 57
this place is perfect 20
this place is huge 51
this place gives me the creeps 27
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is amazing 700
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is amazing 700