English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Three years later

Three years later Çeviri İspanyolca

271 parallel translation
Three years later, Prince Stepan Kossotski went into holy orders by the name of Sergius.
Tres años después, el Príncipe S. K. tomaba el hábito con el nombre de Sergio.
Three years later, in the faraway foreign land, ocean... volcano, woman, wine, strong bodies, bare hearts.
Tres años más tarde, en una tierra extranjera lejana, el océano... el volcán... Mujeres... vino... cuerpos fuertes... corazones desnudos...
Three years later, I picked it up in a river in Portugal.
Tres años más tarde, la recogí en un río en Portugal.
Three years later, The information outside wanted to list me gradually depressed
Tres años después, las noticias de la guerra me deprimieron.
Ramson was shot three years later trying to escape from Talon Prison.
A Ramson le dispararon 3 años después al escaparse de la prisión.
Three years later, October 1938, arrested in Philadelphia for robbery.
Tres años más tarde, en Octubre del 38, arrestado en Filadelfia por robo.
AUGUST THREE YEARS LATER
ESTAMOS EN AGOSTO TRES AÑOS DESPUÉS
But three years later, the mighty leader of the Chiricahua Apaches grew ill and came to the end of his days.
Tres años más tarde, Cochise caía enfermo y llegaba al final de sus días.
Three years later... by working double shifts at the mill, byscrimping andsaving...
Tres años después, haciendo turnos dobles en la fábrica... escatimando y ahorrando...
And yet three years later, Yeah?
- Y 3 años después, - ¿ Sí?
Three years later, a new wave of blood sacrifices broke out in the village that had condemned her.
3 años después, una nueva ola de sacrificios de sangre surgió en el pueblo en que fue condenada.
Three years later, he remembers nothing since the accident.
Tres años después, no recuerda nada desde el accidente.
Three years later, suffering from chronic disease...
Tres años después, sufriendo con una larga enfermedad...
Was moved to this department three years later - mainly at the request of the typing pool.
Vino a este departamento después de tres años... a petición de la Srta. Stapleton, mecanógrafa.
THREE YEARS LATER IN 1834
TRES AÑOS MÁS TARDE, EN 1834
Three years later, Charles, prince of Wales, was crowned king and a monarch sat once more upon the throne of England.
Tres años después, Carlos, príncipe de Gales, fue coronado rey. Un monarca se sentaba de nuevo en el trono de Inglaterra.
Three years later
Tres años después.
And three years later, he died of cancer.
Y tres años más tarde, murió de cáncer.
And then, suddenly, about three years later the most amazing thing happened.
Y de repente, como 3 años después pasó algo muy asombroso.
In L'Eclisse, three years later, this analysis of the sentiments was taken up once again.
En "L'eclisse", en 1962, recupera este análisis de los sentimientos.
It was three years later that she died.
Creo que fue 3 años después de que ella se fuera. ¿ Y qué hay de su hijo Hideo?
Three years later, I was working... in a town near her village.
Tres años más tarde, yo estaba trabajando... en una ciudad cerca de su pueblo.
And three years later sell for four times as much.
Y tres años después... lo venderán por 4 veces más.
Three years later, Arlette joined me and we got married.
Tres años después, Arlette consiguió que nos casáramos.
Three years later the men of the Roman Tenth Legion their spirits nearly broken by the long and tiring years of service far from home, still occupy Palestine.
Tres años más tarde los hombres de la Décima Legión muy desanimados por los largos y agotadores años de servicio y lejos del hogar, aun ocupan Palestina.
And you suddenly remembered this horrible story... decided to tell your husband about it three years later... on the night you knew he was most likely to encounter Mr. White... at Madison Square Garden?
¿ Y de repente recordó aquella terrible historia y decidió contárselo a su marido tres años más tarde la misma noche que usted sabía que iba a encontrarse con el señor White en el Madison Square Garden?
During all these years, I met some mountaineers, I learned two or three years later than they had died... in big expeditions.
Durante todos estos años encontré alpinistas, supe dos o tres años más tarde que habían muerto... en grandes expediciones
Three years later, he died.
Tres años después, murió.
Three years later, the evidence was totally discredited and the boys were freed.
Tres años después, la evidencia fue totalmente descreditada, y los chicos fueron liberados.
Roy Eldridge and Charlie Shavers until three years later, actually, when I was in the Army in Berlin
Roy Eldridge y Charlie Shavers hasta tres años después, estando en Berlín con el ejército.
Three years later, you were born.
Tres años después, naciste tú.
And three years later, I get a letter from Bora-Bora... that said you were swept away and stranded on some island.
Tres años después, una carta de Bora Bora me dice que te arrastró la corriente y encallaste en una isla.
Three years later, your father Simla killed him, the Bengal tiger.
Mientras agonizaba en mis brazos, me suplicó que no matase al tigre, tal era su amor por los animales.
Three hundred years later, Queen Victoria accidentally discovered the secret panel and found the four pearls.
Trescientos años después, la Reina Victoria, por casualidad, descubrió el doble fondo y se encontró las cuatro perlas.
My mother died a few years later, and I work for two three years of college.
Mi madre murió un par de años después. Yo trabajé 3 años mientras iba a la universidad y... entonces...
Years later we meet up with our three thieves in the most beautiful city in Europe.
Años más tarde nos encontramos de nuevos con nuestros personajes en la ciudad más dulce de Europa.
'Two months later, after an absence of three years,
Dos meses después, tras tres años de ausencia,
Three months later, he is in prison... and more than half of the remaining 18 years of his life... are spent in federal penitentiaries.
Tres meses después, está preso... y más de la mitad de sus restantes 18 años de vida... Los pasa en penitenciarías federales.
Three hundred years later, the Americans came.
Trescientos años después, llegaron los americanos.
The Three Musketeers, Twenty Years Later...
Los tres mosqueteros, Veinte años después...
120 years later, three or four generations at the most, and some of them have already forgotten.
120 años después, tres o cuatro generaciones como máximo y algunos de ellos ya se han olvidado.
And we've only aged three years... so there'll be plenty of time later on for staring around.
Sólo hemos envejecido 3 años, asi que habra mucho tiempo despues para quedarse mirando.
Then, years later, three other men join him.
Después, años más tarde, otros tres hombres se le unirán.
Three Years Later
TRES AÑOS DESPUES
Ten years ago, this sex maniac raped and killed three women and later confessed to killing a total of six.
Hace diez años, este maníaco sexual violó y mató tres mujeres, luego confesándose... de haber matado un total de seis.
Revived three million years later, Lister's only companions are : a life form who evolved from his cat, and Arnold Rimmer, a hologram simulation of one of the dead crew.
Reanimado tres millones de años después, los únicos compañeros de Lister son una mutación de la gata y Arnold Rimmer, un holograma de un miembro de la tripulación.
Revived three million years later, Lister's only companions are a life form who evolved from his cat and Arnold Rimmer, a hologram simulation of one of the crew,
Reanimado 3 millones de años después, los únicos compañeros de Lister son una mutación de su gata y Arnold Rimmer, un holograma de un miembro de la tripulación.
Revived three million years later, Lister's only companions are : a life form who evolved from his cat, and Arnold Rimmer - a hologram simulation of one of the dead crew,
Reanimado tres millones de años después, los únicos compañeros de Lister son una mutación de la gata y Arnold Rimmer, un holograma de un miembro de la tripulación.
Revived three million years later, Lister's only companions are : a life form who evolved from his cat, and Arnold Rimmer, a hologram simulation of one of the dead crew.
Reanimado 3 millones de años después, los únicos compañeros de Lister son una mutación de la gata y Arnold Rimmer, un holograma de un miembro de la tripulación.
Revived three million years later, Lister's only companions are a life form who evolved from his cat and Arnold Rimmer, a hologram simulation of one of the dead crew,
Reanimado 3 millones de años después, los únicos compañeros de Lister son una mutación de la gata y Arnold Rimmer, un holograma de un miembro de la tripulación.
What they didn't say was that a poor man with an obscure name... who was for years in Egmont's employ, an ordinary man was arrested just a few hours after his muster and was beaten with iron bars to the point that, three hours later he was still groaning.
Lo que no dijeron fue que un pobre hombre con un nombre extraño que fuera por años empleado de Egmont, un hombre común fue arrestado algunas horas después de su maestro y apaleado con barras de hierro de tal manera que, tres horas después seguía gimiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]