To listen Çeviri İspanyolca
95,893 parallel translation
But if you want to explain, We are obviously willing to listen. Okay.
Pero si se quiere explicar, obviamente estamos dispuestos a escuchar.
The mother and wife was forced to watch, to listen.
La madre y esposa se vio obligada a mirar, a escuchar.
I came here to bear children, not to listen to my husband snoring like a Schnauzer!
¡ Vine aquí para tener hijos, no para escuchar a mi esposo roncar como un Schnauzer!
- No, you need to listen to me.
- No, necesitan escucharme. Los tumores de Gabe se están encogiendo porque no recibió la quimioterapia. ¿ Está bien?
Offred, you need to listen to me.
Defred, debes escucharme.
I don't have to listen to this.
No tengo que escuchar esto.
Listen to me.
Escúchame.
I hired Harvey to do a job, he farmed it out to you against my will and you're gonna God damn listen to me.
Contraté a Harvey y él te contrató a ti en contra de mi voluntad, así que me vas a escuchar, maldición.
- Listen to me...
- Escúchame...
- I'm not gonna listen and you need to tell him what's going on.
- No te voy a escuchar y necesitas decirle lo que está pasando.
Listen to me very carefully.
Escúchame con atención.
So I told them, " You listen to me right now.
Así que les dije : " Escuchadme ahora mismo,
No, listen to me, okay, please.
No, escúchame, vale, por favor.
Imagine coming home after a long day of work to turn on your new Wi-Fi enabled sound system, which you can listen to from every room in the house.
Imagínense volver después de un largo día de trabajo y prender su equipo de audio con conexión inalámbrica, que pueden oír en toda la casa.
Listen to me.
Escúcheme.
Listen to me, we are gonna find them.
Escúchenme, los encontraremos.
I listen only to them.
Escucho sólo a ellos.
I do not listen to court gossip.
No escucho los chismes de la corte.
Why don't you listen to me?
¿ Por qué no me escuchas?
When you don't listen to me, you see what you make me do?
Cuando no me escuchas, ves lo que me haces hacer?
All right, listen, you've been to a lot of trouble.
De acuerdo, escucha, has estado en un montón de problemas.
And listen, I am predisposed. To side with anyone against the mother, But I don't know that she's wrong about her daughter.
Oiga, estoy predispuesta a llevarle la contraria a la madre, pero no estoy segura si está equivocada acerca de su hija.
So few of them really listen to you,
Muy pocos realmente te escuchan,
Okay, then listen to her.
Bueno, entonces escúchala.
- Listen to her.
- Escucharla.
April, listen to his lungs.
Estoy dentro. April, escucha los pulmones.
Why didn't I listen to him?
¿ Por qué no le escuché?
Listen to the woman.
Escuchadla.
Do not listen to him!
¡ No le escuches!
Dad warned me not to mess around with that drone, but I didn't listen.
Papá me advirtió de que no trastease con ese dron... pero no le escuché.
Listen, we need to talk.
Escucha, necesitamos hablar.
Listen to her.
- Escúchala. - Por favor.
Listen to me very carefully, son.
Escúchame con mucha atención, hijo.
Listen to me, Fitz.
Escúchame, Fitz.
They won't listen to me!
¡ No me escucharán!
Listen Phil, I'm not gonna get up on my hind legs and beg for buttermilk, but you or one of your right hands needs to be there to take down these spooks before they take down S.H.I.E.L.D. once and for all.
Escucha Phil, no voy a ponerme a cuatro patas... y rogar por una galletita, pero tú o una de tus manos derechas... necesita estar allí para acabar con esos fantasmas... antes de que acaben con S.H.I.E.L.D. de una vez por todas.
- Listen to me, I don't have anything...
- Escúchame, no tengo nada...
Will you just listen to my voice?
¿ Puedes solo escuchar mi voz?
Jason, listen to me.
Jason, escúchame.
Listen to me, it's not too late.
Escúchame, no es demasiado tarde.
Listen, I'll get someone to drive you home.
Escucha, conseguiré que alguien te lleve a casa.
So, uh, listen, I wanna talk to ya about yesterday.
Escucha, quiero hablar contigo de lo de ayer.
Denis, listen to me. Do you hear me?
Denis, escúchame. ¿ Me oyes?
Listen to me!
¡ Escúchame!
Listen to your hearts, men.
Escuchen a su corazón, amigos.
They come listen to me talk about the end of the world so they can worry about that instead of what really scares them.
Vienen a oírme hablar del fin del mundo para preocuparse por eso y no de lo que de verdad les asusta.
Let's go listen to some John Legend, take your socks off,'cause it's 100 degrees.
Vamos a escuchar a John Legend y a sacarte las medias porque hace 40 grados.
Listen, I need to talk to someone, and you are the closest thing to an expert I know.
Tengo que hablar con alguien y eres lo más parecido a un experto que conozco.
Listen to me, there's no way Seidel came up with the idea to sell that shit to Velocity himself.
Escúchame, no es posible que a Seidel se le ocurriera la idea de venderle esa mierda a Velocity.
Harvey, listen to yourself.
Harvey, escúchate.
Hey, listen to me.
Oye, escúchame.
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen up 2139
listen to me very carefully 119
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen up 2139
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listening to you 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listening to you 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53