Transmission Çeviri İspanyolca
2,946 parallel translation
LAPD digital records- - every radio call, MDT transmission, e-mail or report
Archivos digitales de la Policía de los Ángeles. Todas las radio llamadas, transmisiones MDT, correos electrónicos o reportes en los que Lowe o Álvarez hayan puesto su nombre.
The swarmbots are giving us an excellent transmission.
El robot nos está dando una excelente transmisión.
Transmission ends.
Fin de la transmisión.
We got A clear transmission,
Tenemos transmisión.
And I also picked up a Naval transmission.
Y también he interceptado una transmisión de la Marina.
I've got a transmission from the P8A.
- Tengo una transmisión del P8A.
Well, the car she liked was a little Mazda Protege, and it had a 5 - speed transmission.
El carro que le gustaba tenía una transmisión de cinco velocidades.
And teaching her how to drive a manual transmission was an experience.
Y enseñarle a manejar un auto con transmisión manual fue toda una experiencia.
Does this look like a transmission to you?
- ¿ Esto te parece un transmisor?
The hardest parts are the engine and transmission.
Las partes más difíciles son el motor y la transmisión.
In fact, we don't even have 130 days for the engine and transmission.
De hecho, ni siquiera tienen 130 días para el motor y la transmisión.
This means for the engine and transmission we have only 95 days.
Esto significa para el motor y el la transmisión sólo tenemos 95 días.
It remains unknown how transmission of mobile phone affects the insects.
Las transmisiones de los celulares, aún están a resguardo de cómo afectan a los insectos.
What is wrong with the transmission?
¿ Qué ocurre con la transmisión?
Incoming transmission, Master.
Recibimos una transmisión, maestro.
- Normal transmission is resumed.
Recontinuamos con la transmisión normanda.
We're receiving a transmission from inside the Malevolence.
Estamos recibiendo una transmisión de dentro de la Malevolence.
Transmission has been cut off, Sir.
La transmisión se ha cortado, Señor.
Incoming transmission from commander Cody.
Transmisión entrante del comandante Cody.
General, there's an incoming transmission from Count Dooku.
General, hay una transmisión entrante del Conde Dooku.
Master, I'm receiving a strange transmission.
Maestro. Estoy recibiendo una extraña transmisión pero no logro comprenderla.
Sir, the last transmission came from that moon's upper atmosphere, directly ahead.
Señor, la última transmisión vino de la atmósfera superior de esa luna. Justo delante.
Master, you have an incoming transmission from Count Dooku.
Amo, tiene una llamada entrante del conde Dooku.
He remembers, these things, these bogeys, for this way saying it there are products of electromagnetic transmission.
Recuerda, estas cosas, estos fantasmas, por así decirlo son productos de transmisión electromagnética.
So it is logical, it is a fact a conjecture or since you want to call it, that if you disorder all the forms of transmission electromagnetic simultaneously, ours small bogeys would stay prevented for saying it less.
Así que es lógico, es un hecho una conjetura o como quieras llamarlo, que si trastornas todas las formas de transmisión electromagnética a la vez, nuestros pequeños espectros quedarían impedidos por decir lo menos.
With megatonaje sufficient it will eliminate well-known forms of electromagnetic transmission.
Con megatonaje suficiente eliminará formas conocidas de transmisión electromagnética.
Flying saucers have invaded our town. Moments ago, they sent this transmission.
Platos voladores invadieron la ciudad y enviaron esta transmisión.
The alien transmission was taken from the film.
Tomaron la transmisión de la película.
The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
Esta antena había sido parte de un sistema de transmisión satelital.
This transmission...
Nuestra senal...
The last transmission of a retrieval team That went into a nearby town, piedmont,
La última transmisión del equipo de recuperación, que fue a una ciudad cercana, Piedmont, en búsqueda del satélite...
Start the transmission.
Comiencen la transmisión.
Well, so far, you've turned up a quart of moonshine whiskey and three chemicals found in any transmission shop.
Hasta ahora, encontró un litro de whisky ilegal y tres químicos que se encuentran en cualquier negocio.
just insert the document -... which was a suitcase-sized portable transmission machine.
Sólo inserta el documento que era una máquina portátil de transmisión, tamaño maletín.
Apollo 11, this is Houston. You can terminate battery Bravo charge, and we'd like the crew status report before we begin TV transmission.
Apolo 11, éste es Houston pueden terminar de cargar la batería Bravo, y nos gustaría un informe del estado de la tripulación antes de iniciar la transmisión por la televisión.
We will begin our live television transmission in two minutes.
Comenzaremos nuestra transmisión en vivo dentro de dos minutos.
Okay, people, end transmission, and let's tuck them in.
Muy bien, equipo, terminen la transmisión y guarden todo.
We've begun live TV transmission down here.
Estamos al aire en televisión.
Over. Checkpoint two, we confirm your transmission.
Punto dos, transmisión confirmada.
Control unit, wireless transmission!
Unidad de control, la transmisión inalámbrica!
- Transmission completed.
- Transmision completa.
Transmission completed.
Transmisión completa.
The transmission came through on my watch, sir.
La transmisión me llegó, señor.
Brakes, transmission, steering were OK.
Eso si, no fue un problema mecánico. Ni los frenos, ni la transmisión, ni la dirección.
"A source of information " identified the transmission of photographs via cellphone. "
"Una fuente de información identificó el envío de fotografías mediante teléfonos móviles."
She terminated the transmission.
Ha terminado la transmisión.
That must have been blocking the transmission.
Eso debería de haber estado bloqueando la transmisión.
We just intercepted a government transmission.
Hemos interceptado una tranmisión del gobierno
Can you source the transmission or not? I'm trying to come up with a work-around.
¿ Tienes la fuente de la transmisión?
They still can't source the transmission?
Lo haré.
The hacker must be jamming the transmission.
El hacker debe de haber interferido la transmisión.
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42