Watch her Çeviri İspanyolca
3,249 parallel translation
Just watch her reaction when you start to invest in the other girls.
Mira su reacción cuando inviertes más tiempo en otras chicas.
If you are staying for a few days in Puerto Deseado come watch her train.
Si se queda por Puerto Deseado un tiempito, lo invito a que venga a ver el entrenamiento.
I could watch her walk out of a room for hours.
Podría verla salir de la habitación durante horas.
It was Sister Mary Eunice that asked me to come watch her flash her pussy...
Fue la hermana Mary Eunice la que me pidió que venga a ver su vagina...
I'd follow her and watch her.
La seguía y la vigilaba.
Well, I must confess, I'll watch her departure with mixed emotions.
Bueno, debo confesar, que veré su partida con emociones revueltas.
Yeah, maybe watch her sleep, watch her breathe.
Sí, quizás verla dormir, observarla respirar.
I'd watch her discard empty water bottles, gather up notepads and pens.
La observaba tirar las botellas de agua vacías, recoger cuadernos y bolígrafos.
I feel like since we're so good on our five then, you know, we just have to watch her.
Creo que como estamos bien, nosotros cinco... sólo tendríamos que... vigilarla.
Watch her.
Mi daga.
But it's getting harder and harder to watch her pretend to be a guy.
Pero se vuelve más difícil tratarla como a un chico.
But it's getting harder... to watch her and see her as a guy.
Pero se está haciendo difícil... el mirarla y verla como un hombre.
I'll handle- - I'll watch her.
Yo la controlo. Yo la vigilo.
But until she does, we're gonna watch her back, whether she likes it or not.
Pero hasta que lo haga, la vigilaremos, le guste o no.
When I was a little girl, I used to sneak into Cora's chamber and watch her practice magic.
Cuando era niña me escondía en el cuarto de Cora, para verla practicar magia.
Can you watch her for a little while while I go meet a girl that I met online?
¿ Puedes ver por un momento mientras Voy conocer a una chica que conocí en línea?
First, she wanted to watch her Dee Dee the Dancing Dolphin DVD.
Primero, ella quería ver el Dvd de Dee Dee el delfín bailarín.
All right, we'll put her back on the ventilator. We'll watch her. We're not there yet.
pues mirala no estamos ahí todavía
I'm gonna watch her.
La voy a vigilar.
You should Watch her die first.
Tú debes verla morir primero.
Watch her arm!
Mira su brazo!
Watch her firmly and gently as it would do the eye of God.
Cuídala con firmeza y amabilidad, como lo harían los ojos de Dios.
Watch her.
Vigílala.
Um, I mean, I kept watch on her all those years, and made sure that she never lost control.
Quiero decir, la he estado vigilando todos estos años... y me aseguré que nunca perdiera el control.
On your watch, that crazy bitch got a hold of a loaded gun, and you sent her home without so much as a slap on the wrist.
En tu turno, esa zorra loca pudo conseguir un arma cargada, y la enviaste a casa sin mucho más que una palmada en la muñeca.
We gave her an NFC-enabled watch that can pull data off of any device.
Le dimos un reloj con tecnología NFC que puede conseguir los datos de cualquier dispositivo.
So we watch it with Victoria to cheer her up.
Así que vamos a verlo con Victoria para levantarle el ánimo.
I don't even have anything like her grandmother's watch, or, like... a pair of sunglasses.
Ni siquiera tengo algo como el reloj de su abuela, o, como... un par de gafas.
Kiss her while I watch.
Bésala mientras yo vigilo.
She told me to watch out for her.
Me dijo que la cuidara.
But if you watch and listen, her crotch will glisten. "
Pero si miras y escuchas, su entrepierna brillará. "
Watch this, Pups. I wish that girl had her two front teeth.
Bueno, supongo que me vendría bien una buena comida caliente.
All I did was get her to watch a basketball game... instead of watching another rerun of NOVA.
Lo único que hice fue hacer que viera un partido de baloncesto en lugar de ver otra repetición de Nova.
You let her watch?
¿ La deja mirar?
I want you to watch as I take her life.
Quiero que veas como le quito la vida.
All I really wanted was to curl up on the couch..... watch TV, have her close.
Todo lo que realmente quería era acurrucarme en el sofá... Ver televisión, tenerla cerca.
Show her the pocket watch.
Muéstrale el reloj de bolsillo.
Boss, she's got seven aliases, and a dozen agencies around the world have her on their watch lists.
Jefe, tiene varios seudónimos y una docena de agencias de todo el mundo la tienen en sus listas de vigilancia.
And in the meantime, I get to watch Laura play solitaire on her phone.
Y mientras tanto, voy a mirar cómo juega Laura al solitario en su teléfono.
He could make her watch him abuse the men or have asphyxiative sex with them.
Puede que la haga mirar mientras abusa de los hombres o que tenga sexo con asfixia con ellos.
But watch how good her knee is.
Pero tené cuidado con lo bien que está su rodilla.
Well, he says, watch the stuff go past, nudge up to her and say, " Ooh.
Bueno, dice, observas el material pasas por delante, le das un codazo y dices :
Well, The Doctor breaks one of his own rules and brings rose back to a day that her father died so that she can watch that happen.
Bueno, el Doctor rompe una de sus reglas y trae a Rose al día en el que su padre murió para que ella pueda ver lo que pasa.
She wanted to watch the movie so badly but I didn't take her.
Ahí viene, ahí viene.
Keep close watch over her.
Vigílala de cerca.
I watch over her while she sleeps, and she did? What he does not know.
Miro por encima de su sueño y ella no lo sabe.
Yes, but when I saw her, I felt like an earthquake in my watch.
Sí, pero cuando la vi, sentí como un terremoto en mi reloj.
BUT AROUND THIS TIME, YOUR GIRLFRIEND LOUISA STARTS LOOKING AT HER WATCH.
Pero alrededor de esta hora, tu novia Louisa empieza a mirar el reloj.
Watch our for her.
Cuidado con ella.
And that you call upon your angels to watch over her And protect her from danger.
Y que llames a tus ángeles para que la cuiden y la protejan del peligro.
Be careful. MAN : Watch her head.
¡ Cuidado con su cabeza!
watch her head 24
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264