We're good Çeviri İspanyolca
12,942 parallel translation
- We're good. - Real emotional.
- Estamos bien.
Yeah, we're good.
Sí, estamos bien.
Though, it's probably good we're doing this at night.
Bueno, es mucho mejor que lo hagamos de noche.
The American people want to know we're in a good place.
Los ciudadanos quieren saber que estamos bien.
We're good, Mauricio.
Somos buenos, Mauricio.
We're all good.
Estamos de acuerdo.
Oh, we're all set. Of course. We're good.
Estaremos bien.
We're good, we've got everything.
Creo que... Estamos bien, ya tenemos todo.
I think we're good to go, yeah?
Creo que está todo bien.
Good. We're counting on that.
Contamos con eso.
I just need to rewire the firing mechanism, and we're good to go.
Sólo tengo que re-cablear el mecanismo de disparo, y estaremos listos para irnos.
But we're the good guys.
Pero somos los buenos.
No, I think we're good.
No, creo que estamos bien.
So we're gonna be setting up some numbers, sharking, weed if we can get a good price to move it.
Pongamos en marcha algunos números, usura, hierbas, si podemos conseguir un buen precio para moverlo.
- No, I think we're good.
- No, creo que estaremos bien.
Oh, now we're good, here it is.
Oh, ahora estamos bien, aquí está.
So we're looking for a Mestizo who's good with a blade and had access to all of our victims.
Entonces buscamos a un mestizo al que se le dan bien los cuchillos y tuvo acceso a todas nuestras víctimas.
They're not as good as the eggs we stole from Flanders.
No son tan buenos como los huevos que le robamos a Flanders.
I know we're just here to fake-support our daughter, but you're pretty good at this space junk.
Sé que estamos aquí solo para apoyar falsamente a nuestra hija, pero eres muy buena con esta chatarra espacial.
No, no, no. We're good, actually.
Estamos bien.
Emancipated. Yeah. We're good.
- Emancipada, sí, estamos bien.
Oh, no, we're good to go.
No, ya estamos.
I promised Raye Raye we're gonna have some good family fun.
Se lo prometí a Raye-Raye. Vamos a tener un poco de buena diversión familiar.
We're good.
Estamos bien. - ¿ Y tú?
Yeah, but, you know, we're off to a good start. Oh. Wow.
Sí, pero, sabes, tuvimos un buen comienzo.
No, I think we're quite good without it.
No, creo que estaremos bien sin ella.
If they have made good on their threat, we're gonna need you for after, to make it stick.
Si cumplieron con su amenaza, vamos a necesitarlo después.
Thought I'd give you the chance to tell me anything you know before he does... since we're such good friends.
Te daré la oportunidad de que me cuentes lo que sabes antes que él, ya que somos tan buenos amigos.
Okay, we're looking good.
Todo se ve bien.
Good,'cause we're gonna need it to run down this cell.
Bien, porque vamos a necesitarla para dirigir esta célula.
We're good.
Estamos bien.
I guess what I'm saying is you're a damn good agent, and the Bureau's gonna feel your loss, but we're gonna have to learn how to get on without you.
Quiero decir que eres una agente muy pero muy buena, y el FBI va a sentir tu pérdida, pero vamos a aprender a estar sin tí.
Well, he's a good man, and we're not fighting crime, Andy.
Bueno, él es un buen hombre, y no estamos combatiendo el crimen, Andy.
I've got Spartan. We're good!
Tengo a Spartan. ¡ Estamos bien!
Everything's in place. We're good to go.
Todo en su lugar, para ir.
Anyway, we're good.
Como sea, estamos bien.
I think that's why she wanted it to be me. We're good.
Estamos bien.
Adam, we're not that good.
Adam, no somos tan buenos.
Yeah, and that is why we're so-called "losers," because you don't lead us good, okay?
Sí, y por eso a nosotros nos llaman "perdedores", porque no nos lideras bien ¿ vale?
We're good!
¡ Ya estamos bien!
Oh, yeah, of course we're good.
Oh, sí, claro que estamos bien.
All right, now that we're good... I gotta patch things up with the crew.
Ahora que estamos bien... debo arreglar las cosas con los demás.
Yeah, we're good.
- Sí, todos bien.
We're doing good.
Estamos bien.
- Yeah, we're good.
- Sí, estamos bien.
We're good to go.
Podemos irnos.
We know you're good at computers.
Sabemos que eres bueno con las computadoras.
Yeah, we're all good here.
Sí, todos estamos bien.
Okay, I hear what you're saying, but we can both agree Horsin'Around was a good show, right?
Entiendo lo que dices, pero sí crees Retozando era un buen programa, ¿ o no?
- We're off to a good start.
- Empezamos bien.
We're all good, right?
Todo bien, ¿ cierto? ¿ Todo bien?
we're good friends 31
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326