English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We all have problems

We all have problems Çeviri İspanyolca

185 parallel translation
We all have problems in human relations.
Todos tenemos problemas en las relaciones humanas.
Dr Ambach, we all have problems.
Dr. Ambach, todos tenemos problemas.
We all have problems.
Todos tenemos problemas.
We all have problems.
Todos tenemos problemas, señor.
- We all have problems.
Todos los tenemos. No.
But we all have problems.
Pero todos tenemos problemas.
We all have problems in life.
Todos tenemos problemas en la vida.
The point is, we all have problems with our wives, don't we?
El punto es que todos tenemos problemas con nuestras esposas...
David, we all have problems.
David, todo el mundo tiene problemas.
Oh, dear. We all seem to have our problems, don't we?
Cada uno tenemos nuestro problema, ¿ verdad?
All right, children, now we're gonna have some problems in long division.
Bien, niños, hoy veremos algunos ejercicios de división larga.
All we have to do from now on is to keep our heads, and our problems are solved.
Lo único que hay que hacer es mantener Ia cabeza fría... y problema resuelto.
- We all have our problems.
- Todos tenemos nuestros problemas.
With all these problems we have you want to think about this?
¿ Pero cómo vamos a pensar ahora en esas cosas?
We all have our emotional problems.
Todos tenemos problemas emocionales.
We say, however... that you have all the time to continue your studies... and to take in hand the problems of the firm.
Así tendrás... todo el tiempo para continuar con tus estudios... y hacerte cargo de los problemas dela firma.
Well, we all have our problems.
Bueno, todos tenemos problemas.
Guess we all have our problems.
Supongo que todos tenemos nuestros problemas.
We won't have any problems with any families. I'll take care of all that.
No tendremos problemas ni con las familias yo lo arreglaré.
All of us see the opportunity and we're trying... to react quickly in addressing those problems... which have not yet been resolved.
Todos vemos esta posibilidad e intentamos... aplicarla rápidamente... a los asuntos que quedan por solucionar.
We all have our problems, Captain.
Todos tenemos problemas, capitán.
We came here to have a good time, and all I've done is burden you with my problems.
Hemos venido a divertirnos y te he cargado con mis problemas. - No es verdad.
You see, the transportation, the crime... the education, the taxes - these are problems that we're all gonna have to, uh, solve.
Ves, el transporte, el crimen... la educación, los impuestos, estos son problemas que todos vamos a tener que,... resolver.
Yeah, we all have our little problems.
Todos tenemos pequenos problemas.
- With all the problems we have... are some unconscious.
Con todos los problemas que tenemos... son unas inconscientes.
Ok, my fault, I'm sorry I didn't get laid today We all have our problems
esta bien es mi culpa lo siento hoy no he tenido sexo todos tenemos problemas
Oh, no, Dad, we didn't have any problems with Uncle Jesse at all.
Nosotras no tenemos ningún problema con el tío Jesse.
We have problems in all part.
Tenemos problemas en todas partes.
We all have our problems.
Todos tenemos nuestros problemas.
All the other problems we're hearing about tonight - - the unemployment, the drugs, the street crimes - - those will always be the highest where the people have the least education.
Todos los problemas que estamos escuchando aquí esta noche el desempleo, las drogas, los asaltos callejeros, siempre serán los más graves en las personas con menos educación.
I have a blueprint for a new society, respecting the elderly. Within a single decade we can eliminate all of our problems and grant the elderly a rich, full life!
Como se habrán dado cuenta, durante los últimos 10 años...,... se ha vuelto obsoleto y los habitantes de esta ciudad ya no tienen ninguna confianza en esa clase de slogans.
We'll be rich, live in a palace, and never have any problems at all.
Seremos ricos, viviremos en un palacio y no tendremos problemas.
We all have our problems these days.
Todos tenemos nuestros problemas.
We have all the problems of a major theme park and a major zoo and the computers aren't even on their feet yet.
Tenemos todos los problemas de un gran parque y de un zoologico y las computadoras ni siquiera funcionan bien aún.
Ha! We should all have her problems.
Todos deberíamos tener sus problemas.
With all the modifications you've made to this unit, will we have problems removing the trilithium?
No mucho. Con las modificaciones que le ha hecho a esta unidad, ¿ tendremos algún problema para sacar el trilitio?
They'll face the same problems we have all their lives.
Enfrentarán los mismos problemas que nosotros toda su vida.
Now, to kick off, we should all meet once a week to have a coffee or a beer, whatever's your poison, and get any problems we may have off our chests.
Y ahora, para empezar, propongo que nos reunamos una vez por semana para tomar un café o una cerveza, el veneno que prefiráis, y poner sobre la mesa todos los problemas que tengamos.
With all the taboos attached to sex, it's no wonder we have problems.
El sexo tiene tantos tabúes que no es raro que tengamos problemas.
But we all have our problems now and again.
Pero todos tenemos problemas de vez en cuando.
Like any square citizen, we all have tax problems.
Al igual que cualquier ciudadano, todos tenemos problemas fiscales.
WE HAVE TRAVELED BACK THROUGH TIME TO BRING YOU THE ANSWER TO ALL OF YOUR PROBLEMS.
Viajamos por el tiempo hasta el pasado para traerles la respuesta a todos sus problemas.
Taking into account all the problems we already have, I'm sure we need that drink.
Con todos los problemas que hay, seguro que necesitamos ese brindis.
"There was absolute unanimity, in all of the agencies concerned, as to the nature of the problems we had, and the kind of response we were going to have to make."
"Hubo unanimidad absoluta, en todas las agencias involucradas, tanto en la naturaleza de los problemas que teníamos como del tipo de respuesta que íbamos a tener que dar."
We all love you, but sometimes we have our own problems, too.
Te amamos pero, a veces, también tenemos nuestros propios problemas.
We have no problems, but why all those questions?
Este no es el problema, pero ¿ Por qué estas preguntas?
Look, we all have our problems.
Mira, todos tenemos nuestros problemas.
Jack really cared about this family and all we've done for him he'd recognize that we already have enough to deal with in the way of problems that we can't help.
Si a Jack le importara esta familia él entendería que ya tenemos muchas cosas de qué ocuparnos que no podemos evitar.
Look, we should just all have your problems.
Todos quisiéramos tener tus problemas.
- We all have little problems.
Problemillas los tenemos todos.
I * want * to help you sort this all out, but we have bigger problems right now.
Quiero ayudarte a solucionar esto... pero tenemos problemas mayores ahora mismo. Talyn se está muriendo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]