We all have secrets Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
Well, we all have secrets. Does that mean they all have to be revealed?
Bueno, todos tenemos secretos. ¿ Acaso quiere decir que todos deben ser revelados?
But-but we all have secrets.
Pero todos tenemos secretos.
We all have secrets.
Todos tenemos secretos.
We all have secrets and surprises.
Todos tenemos sorpresas, secretos.
We all have secrets, Mrs. Bangs.
Todos tenemos secretos, Sra. Bangs.
Well, we all have secrets, don't we?
Bueno, todos tenemos secretos, ¿ no?
Oh, we all have secrets.
- Todos tenemos secretos.
We all have secrets.
Todos los tenemos
We all have secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
We all have secrets, Sydney.
Todos tenemos secretos, Sydney.
Well, I guess we all have secrets.
Bien, yo supongo que todos nosotros tenemos secretos.
We all have secrets, Kiera.
Todos tenemos secretos, Kiera.
We all have secrets.
Todos tenemos secretos. Tu padre no fue un héroe de guerra.
Oh, come on, hotch, we all have secrets
Vamos, Hotch, todos tenemos secretos.
We all have secrets.
- Todos tenemos secretos.
We all have secrets, Beth...
Todos tenemos secretos, Beth...
Well, we all have secrets.
Bueno, todos tenemos secretos.
We all have secrets in our past, Mrs Epps.
Todos tenemos secretos en nuestro pasado, señora Epps.
I guess we all have secrets to keep.
Supongo que todos tenemos secretos para guardar.
Now that we're brother Lieutenants, well, we share the same rank and all, we shouldn't have any secrets from each other, should we?
ahora que estamos hermano Los Tenientes, así, compartimos el mismo rango y todo, no hay que tener ningún secreto entre sí, tendríamos que hacerlo?
Why, that's all we do have - secrets.
Eso es todo lo que tenemos.
After all, we have no secrets.
No tenemos secretos.
We are old, and you are young, and old folks know all the secrets the young have yet to discover
Nosotros somos viejos, y usted joven. Los secretos de los jóvenes.
Because we are all joined by our thoughts and sooner or later one of you would have learned that I have discovered Toulon's secrets.
Porque todos estabamos conectados por nuestros pensamientos. Y tarde o temprano alguno de ustedes sabria que había descubierto los secretos de Toulon.
We all have our little secrets, don't we?
Todos tenemos algún secreto.
I guess we all have our little secrets, don't we, Bobby Ray?
¡ No! Supongo que todos tenemos nuestros pequeños secretos, ¿ no es así, Bobby Ray?
We all have our little secrets.
Todos tenemos algún misterio, señor.
- We all have our secrets.
- Todos tenemos secretos.
We now have all your secrets.
Ahora tenemos todos sus secretos.
We all have our secrets, I suppose.
todos tenemos secretos... eso es normal
But we know they all have secrets they can teach us.
Sabemos que poseen secretos que nos pueden enseñar.
It's all right, we have nothing against, We have no secrets,
Analizarlo. Está bien. No nos importa.
Well, Cindy, we all have our little secrets.
Bien, Cindy, todas tenemos nuestros secretitos.
Well, we all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
We all have family secrets, I guess.
Todos tenemos algo que ocultar, creo.
We'll have learned all your secrets.
Conoceremos todos... sus... secretos.
We all have our little secrets.
Todos tenemos nuestros secretitos.
We all have little secrets.
Todos tenemos pequeños secretos.
We all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
We all have our secrets, and I think it's time for you to tell me yours.
Todos tenemos nuestros secretos y creo que es hora de que me digas los tuyos.
We all have our secrets.
Todos tenemos secretos.
We all have our secrets, Clark.
Todos tenemos nuestros secretos, Clark.
We all have those kind of secrets.
Todos tenemos secretos de ese tipo.
But first we copied all their secrets so we'd have something to blackmail them with if they ever came after us.
Pero primero : copiamos todos de sus secretos. Para tener como chantajearlos, si un dia viniesen detrás nuestro.
Well, we all have our secrets, Flynn.
Todos tenemos nuestros secretos, Flynn.
Well, I guess we all have our secrets.
Todos tenemos nuestros secretos.
Okay, when we find the nerve gas and the alert level drops, we can have some chamomile tea and I'll tell you all my secrets, okay?
Está bien, cuando encontremos el gas nervioso y el nivel de alerta baje,.. podremos tomarnos un té de manzanilla... y te contare todos mis secretos, ¿ de acuerdo?
i guess we all have our secrets.
Supongo que todos tenemos secretos.
We all have our guilty little secrets..
todos tenemos nuestros secretitos..
well, i told him that it was the same as Cleo's, then i watched it and that we're mermaids kidding that's not funny, you shouldn't have said anything about it at all secrets and more secrets, what a pain in the neck!
Bueno, yo le dije que era el mismo que el de Cleo, entonces yo vi y que estamos sirenas es broma eso no es gracioso, que no debería haber dicho nada de eso en absoluto secretos y más secretos, lo que es un dolor en el cuello!
Well, we all have our secrets.
Bueno, todos tenemos secretos.
we all fall down 16
we all make mistakes 158
we all do 427
we all good 23
we all love you 31
we all 59
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all know it 33
we all make mistakes 158
we all do 427
we all good 23
we all love you 31
we all 59
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all know it 33
we all set 21
we all die 73
we all would 18
we all did 260
we all have our secrets 25
we all saw it 27
we all have 105
we all know that 100
we all were 82
we all have them 20
we all die 73
we all would 18
we all did 260
we all have our secrets 25
we all saw it 27
we all have 105
we all know that 100
we all were 82
we all have them 20