We good Çeviri İspanyolca
43,540 parallel translation
We're good. We're good.
- Estamos bien.
- Yeah, we've been doing pretty good.
Sí, hemos estado muy bien.
We're good.
Bien.
So get your good wellies out, we've shit on the way, ma'am.
Así que quítate las sandalias, tenemos mierda en el camino, señora.
- So, we're good.
- Ya no hay problema.
- Okay. - Looks pretty good. - We did good.
Quedó bastante bien.
We've committed what in Florida is known as a "good murder."
Cometimos lo que en Florida se llama un "asesinato bueno".
- I think we're good.
- Creo que están bien.
We were a community of people who taught our children good morals and leadership values.
Éramos una comunidad que le enseñaba a sus hijos la buena moral y valores de liderazgo.
Guys, I promise, once we get on that bus, we're gonna have a good laugh about all this.
Prometo que cuando estemos en el autobús nos reiremos mucho de todo esto.
But we need the bad part of the plan to make the good part work.
Pero necesitamos la parte mala del plan para hacer que la buena funcione.
We should be good though.
Deberíamos ser buenos.
We lost a good friend, Archer.
Hemos perdido a un buen amigo, Archer.
We'll take good care of her.
Le cuidaremos muy bien.
So what if we brought back a little good old-fashioned nostalgia?
Así que, ¿ Qué os parece si rescatamos un poco de nostalgia clásica?
Second of all, we're never gonna find public schools this good.
Segundo, nunca vamos a encontrar colegios públicos que sean tan buenos.
- Good. Anything we can do to help.
- Lo que podamos hacer por ayudar.
We're looking for good people.
Buscamos buena gente.
Good news, we're letting you out early.
Buenas noticias : lo vamos a soltar antes de tiempo.
We laid out four things essential to a good obituary.
Acordamos cuatro puntos básicos para una buena necrológica.
So... I think it's a really good thing that we knew Harriet Lauler. I think it sucks that she died.
Así que creo que fue algo bueno para todos conocer a Harriet Lauler y es un asco que haya fallecido.
Hey, we've given you so many good contacts, man- - you've squandered them so much.
Oye, te hemos dado muchos contactos buenos, tío... los has desperdiciado. Annie...
Fortunately I did a pretty good job at welding it. Not realizing what we were doing.
Por suerte, lo soldé muy bien... sin saber qué estaba haciendo.
We were starting to look very good.
Empezábamos a vernos muy bien.
What we have is good and worth fighting for.
Lo que tenemos es buena y vale la pena luchar.
We got it pretty good.
Lo golpeamos con fuerza.
And we've done a good job so far.
Y hemos hecho un buen trabajo hasta ahora.
I'll take care of you, we'll get you a good therapist, and you'll...
Yo te cuidaré, - te conseguiremos un buen terapeuta y...
I think we're in very good hands here.
- Creo que estamos en muy buenas manos aquí.
Yeah. Anybody can come, swing on by and we'll have a good time.
Nadie puede venir, y vamos a tener un buen tiempo.
And we'll be shooting models for that and doing fan sites and all that good, fun stuff.
Y estaremos rodando con modelos para eso. Haré sitios web de fans, cosas positivas y divertidas.
Ease up, we're good.
Tranquilo, está listo.
The way we do business is making good decisions... HANNAH : I needed a change.
Necesitaba un cambio.
How come we haven't met you before if you're such a good friend?
¿ Por qué no te conocimos antes, si eras tan buen amigo?
Uh, good. I think we have a shot this year.
Creo que este año tenemos una oportunidad.
Yeah, we're good.
Sí, estamos bien.
They eat shit, we eat good.
Ellos comen mierda, nosotros comemos bien.
We'll send Simon over to take a peak, sort of good-cop this thing first, see how far we get.
Enviaremos a Simon para echar un vistazo, algo como el policía bueno primero y ver qué tan lejos llegamos.
We're good.
Estamos bien.
Look, I know that this is crazy and you barely know us... but we can tell that you are a good man.
Mira, sé que parece una locura y que apenas nos conoces... pero podemos decirte que eres un buen hombre.
A good thing we got a spare Dr. Carson.
Lo bueno es que tenemos un repuesto para el Dr. Carson.
When we got to Alexandria, I was acting like I was all good'cause he wasn't.
Cuando llegamos a Alexandria, yo actuaba como si fuese buena porque él no era.
But the world can belong to good people, to fair people, if we're all just brave enough to try.
Pero el mundo puede pertenecerle a las personas buenas y justas, si todos somos lo suficientemente valientes de intentarlo.
We are not good, and we are not brave.
No somos buenas y no somos valientes.
You want me to stop by the house... no, no, we're good.
Quieren que les cuide la casa... no, no, estaremos bien.
I will say we are getting some good licks in while choking to death...
Debo decirlo, estamos haciendo buenos chistes - mientras nos sofocamos hasta morir...
I think we're doing good.
Creo que nos va bien.
But good news, you're here and we're in the black now.
Pero buenas noticias, está aquí y ahora tenemos ganancias.
We played so good.
- Lo sé. - Qué buena jugada.
We played good.
- Jugamos muy bien.
We didn't just play good.
No solo jugamos bien.
we good to go 20
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17