Wer Çeviri İspanyolca
128 parallel translation
"Nur wer die Sehnsucht kennt." The words are by Goethe.
Nur wer die Sehnsucht kennt. Las palabras de Goethe.
wer'e going all the way to the
- No puede irle mal.
Wer da?
¿ Quién está ahí?
Wer ist da?
"Wer ist da?"
It's called Nur wer die Sehnsucht kennt.
Se llama "Nur wer die Sehnsucht kennt".
Wer'e going outside with your mother, to the city.
Mamá y yo vamos a la ciudad, tú ve a jugar.
Doctor von Wer, at your service.
Un caballero, por fin. Doctor von Wer, a su servicio.
I for one am very grateful Mr Wer...
Por mi parte, estoy agradecido al señor Wer...
Wer sagt das?
¿ Quién dice eso?
This is the po wer o f no t con tending.
Este el poder de ev1tar la pelea.
Lud... wig Bourge... under the bra... baton, pardon me, of Gustav Leonhardt.
Lud-wer-borg. bajo la bag... batuta, perdón, del maestro Gustave Leonard.
- Rosie, wer'e leaving.
- Rosie, ya nos vamos. Buenas noches.
Main "wer-po," power circuits are severed.
"Gía-ener" principal, circuitos de energía dañados.
You wer great Bob!
Estuviste genial Bob!
Wer aufgerufen wird, hebt seine Hand und ein deutliches Jawhol!
Wer wird aufgerufen, Mano cerco und ein hebt deutliches Jawhol.!
But Laban and his sons cheated and r emoved all the speckled goats... and all the rams that wer e black.
Per o Labán y sus hijos me engañar on y tomar on las cabras moteadas... y los corder os machos negr os.
I put the peeled r ods in the water tr oughs... and fix ed some of them upright... so that they wer e facing the she-goats that wer e on heat... when they came to drink.
Las puse en los abr evader os... y puse algunas en forma vertical... para que estuvieran fr ente a las cabras hembras en celo... cuando se acer caran a beber.
They mated in fr ont of the r ods, and ga ve birth to young... that wer e striped and spotted and speckled.
Copular on fr ente a las varas y parier on crías... con ra yas, manchadas y moteadas.
Of those who spoke... only Joshua and Caleb... will live to occupy that land... for they alone wer e of a differ ent spirit.
De entr e los que desdeñar on de Dios... sólo Josué y Caleb... vivirán para ocupar esa tierra... porque poseen ellos un espíritu distinto.
- We wer- - We weren't in trouble.
- Nosotros no estábamos en problemas.
'Cause he just f ound out you wer e going to Vermont this weekend with Gordon.
Porque se enteró que ibas a Vermont este finde semana con Gordon.
- - I love Mallomars, but these wer en't $ 2,500 Mallomars.
- Me encantan los Mallomars, pero no eran 2.500 $.
Well, it means that if someone wer e to off er money against the possibility of your having a good time this weekend, I would take that action.
Bueno, significa que si alguién me ofreciera dinero contra la posibilidad de que tú te lo pases bien este fin de semana, aceptaría la apuesta.
- If I wer e f eeling what you think I'm f eeling, it wouldn't be in my head.
"B" - Si estuviera sintiendo lo que tu cres que estoy sintiendo. no estaría en mi cabeza.
But if I wer e, this wouldn't be it.
Pero si lo fuera a hacer, no sería con esto.
I was handicapping the odds of something f ailing on your head when you wer e talking.
Calculaba la probabilidad de que algo te cayera en la cabeza mientras hablabas
- Of course it's a legitimate news story, and it would be embarrassing if we wer en't the ones to br eak it.
- Por supuesto, es una noticia legítima, y sería embarazoso si no fueramos nosotros los que la contaramos.
I thought you wer e taking a br eak f rom moral accountability.
Pensé que estabamos tomandote un descanso en guerras morales.
Dana, Natalie wouldn't complain if her hair wer e on fir e.
Dana, Natalie no se quejaría aunque su pelo estuviera ardiendo.
- - What wer e you gonna say? -
- ¿ Qué ibas a decirme?
Do you r emember how much you wanted to play prof essional f ootball when you wer e a kid?
¿ Recuerdas cuanto querías ser jugador profesional de football cuando eras un niño?
His legs wer e broken, and the doctor said he'd never walk without a cane.
Le rompieron las piernas y le dijeron que no volvería a caminar sin un bastón.
- - I know you wer e joking. -
- Sabía que bromeabas.
" wer e just a f ew of the big-name drivers NASCAR had on hand yesterday
" fueron algunos de los grandes pilotos de la NASCAR que estuvieron ayer
No, I didn't ask you how long you wer e thinking about leaving the show.
No, no te preguntaba por cuanto tiempo habías pensado en dejar el programa.
I asked you how long you wer e thinking about leaving the show for.
Te preguntaba por cuento tiempo piensas dejar el programa.
You wer e right.
Tenías razón.
Don't tell me you wer en't on the call.
No me digas que no estabas en esa llamada.
You wer e in town, and you didn't call me.
Estuviste en la ciudad, y no me llamaste.
Didn't Isaac tell you to keep an eye out f or him when the two of you wer e doing pr ess?
¿ No te dijo Isaac que lo vigilaras cuando vosotros estuvierais haciendo una entrevista?
I didn't know they wer e gonna completely miss the point thr ee months in advance.
No sabía que no lo iban a entender hace tres meses.
Well, first I'd have to disabuse you of the notion that you wer e ever cool bef or e.
Bueno, primero tienes que dejar de pensar que fuiste guay alguna vez.
Casey and I wer e just talking about your highly developed sense of right and wrong, and I was saying - -
Casey y yo estabamos hablando sobre tu gran sentido del bien y del mal, y yo estaba diciendo...
He meant that you wer e specific.
Él quería decir que fuiste específico.
- - What if you wer e wet? -
- ¿ Qué tal si estuvieras mojado?
We wer e this close to beating Miami - - this close.
Estabamos así de cerca de ganar a Miami... así de cerca.
Yeah, not like when you wer e going through the divorce.
Sí, no cómo tú mientras te estabas divorciando.
Wer will die ersten Fragen stellen?
¿ Tú, soldado?
Doctor von Wer at your service.
El Doctor von Wer a su servicio.
- - They wer e good Mallomars.
- Eran unos buenos Mallomars.
- - They wer e fine Mallomars.
- Eran unos aceptables Mallomars.
were 205
werewolf 58
were you there 127
were you not 46
were you alone 34
were you talking to me 24
were you sleeping 48
were you drunk 20
were you waiting for me 17
were you here 16
werewolf 58
were you there 127
were you not 46
were you alone 34
were you talking to me 24
were you sleeping 48
were you drunk 20
were you waiting for me 17
were you here 16
were you 840
weren't they 183
weren't you 869
were you hurt 19
were you asleep 35
were you close 42
were you aware of that 16
weren't you scared 20
werner 80
weren't it 52
weren't they 183
weren't you 869
were you hurt 19
were you asleep 35
were you close 42
were you aware of that 16
weren't you scared 20
werner 80
weren't it 52