Were you there Çeviri İspanyolca
18,510 parallel translation
This, uh, holiday party, were you, uh... were you there as a guest?
Esta... fiesta, ¿ estuvo... estuvo como invitado?
Were you there?
¿ Estuviste allí?
- Were you there?
- ¿ Estabas allí?
Sir, we're nearing the agrochem facility, and you were right to head there first.
Señor, nos acercamos a la instalación agroquímica... y tenía razón en venir aquí primero.
You were there.
Estabas allí.
Well Danny felt... and we all felt that since you were there that day, you know, you had a.... you had a right to know.
Danny se dijo... Nos dijimos que como estabas allí ese día, tenías el derecho a saberlo.
What were you doing there?
¿ Qué estabas haciendo allí?
Erm, you were very impressive in there.
Estuviste muy impresionante ahí dentro.
And you were there in the casino the night it happened.
Y tú estuviste en el casino la noche que todo ocurrió.
You were excellent in there.
Usted fue excelente en ese país.
What were you doing, and did you speak to John Frum while you were there?
¿ Hablaste con John Frum allí?
- You were there too, if I remember well.
- También estabas ahí, lo recuerdo.
Because you were going there, sweetie, even if you don't know it, it's where you were going.
Porque tú ibas a hacerlo, linda, aunque no lo sepas, es que ibas a mencionar.
I never imagined a future for myself before you, but then there... there you were with that glass of water, and I didn't have to try to imagine one anymore.
Nunca imaginé un futuro para mí antes de conocerte, pero luego... luego apareciste con ese vaso de agua y ya no tuve que intentar imaginarme otro.
- You were there when Ethan Shaw ate shit.
- Estabas ahí cuando Ethan Shaw fracasó.
When we were down there looking for you and Hayden, we didn't know it yet, but we were a lot closer than we thought.
Cuando estábamos allí abajo buscándote a ti y a Hayden, todavía no lo sabíamos, pero estábamos mucho más cerca de lo que creíamos.
All the times you said there were transmissions...
Todas las veces que tu dijiste que había transmisiones...
I felt bad not being there while you were growing up, and... I was pushing this whole father-son thing.
Me sentí mal por no estar allí mientras estabas creciendo, y... estaba presionando todo este asunto de padre-hijo.
You know, when Aiden died, there were days when I would sit in Jackson Square just daring myself to take this ring off, to give up, and I think part of me knew that I was never gonna be that happy
Sabes, cuando Aiden murió, hubieron días en lo que me hubiera sentado en Jackson Square y tan solo atreverme a quitarme este anillo, para rendirme, y creo que una parte de mí sabía que nunca iba a ser tan feliz
And if she said she was gonna tell everything were you just gonna sit there eating your apple pie?
Y si hubiese dicho que iba contarlo todo, ¿ te ibas a quedar ahí comiendo tu tarta de manzana? Puede.
It's like I said a prayer and there you were.
Es como dijese una plegaria y allí estaba usted.
You were amazing out there.
Estuviste increíble.
There were plenty of times when she was a teenager, not that you would know.
Hubo muchas veces cuando era una adolescente, no es que tú supieras algo de eso.
- You knew about the exorcism before I even came to see you, because you were there.
Usted sabía del exorcismo, antes que viniera a verlo, porque usted estuvo ahí.
You were also there in 1987.
Estuviste allí también en 1987.
I wish there were some other way, Mick, but you're dangerous.
Desearía que hubiera otra forma, Mick, pero eres peligroso.
You were driving to beat the devil back there.
Estabas conduciendo como para vencer al demonio.
If I were to believe you, there must be another way to stop him.
Si les creyera... debe haber otra forma de detenerlo.
Were you losing it out there, fella?
¿ No sabía lo que hacía, amigo?
You were back-to-back on two, so there is no recording.
Estabais muy cerca, así que no hay grabación.
- But you were always there at the same time, weren't you?
- Pero siempre usted estaba al mismo tiempo, ¿ verdad?
And you were right, Victor, there was nobody here.
Y tenías razón, Víctor, no había nadie aquí.
What were you doing down there?
¿ Qué estás haciendo ahí abajo?
Verna McBride paid the price of her sin with her life, so if I were you, I'd start looking there.
Verna McBride pagó el precio de su pecado con su vida, así que si yo fuera tú, comenzaría a indagar por allí.
I just wanted to remind you that we Catholics were there first.
Solo quería recordarle que los católicos estábamos antes.
As you can see by the images, everything appears to be normal, which is good news because there were no lesions from the scan, no hemorrhaging or bleeding, mild concussion, a few stitches.
Como pueden ver en las imágenes, todo parece estar normal, lo cual son buenas noticias porque no hubo lesiones según el escaneo. No hay hemorragia o sangrado. Una contusión ligera y algunas puntadas.
So why were you seen going in there?
Entonces, ¿ por qué fue vista yendo allí?
There was concern that we might need certain subtleties in your testimony if you were told to speak only in Japanese.
Hay preocupación, que pueda tener errores en su testimonio, si se le pide que hable sólo en japonés.
You were standing there with some people - eating an ice cream with tutti frutti confection on top.
Estabas ahí con unas personas, comiendo un helado con una confección de tutti frutti encima.
- You were just over there?
- Usted fue un poco mas alla?
Well,'cause the guy who owns this place, he said you were just there.
Bueno, porque el tipo que posee este lugar, dijo que eran solo alli.
You were in there and I did not even see you...
Estabas allí dentro y no te vi...
Remember how busy you were trying to figure out how they got in that you forgot all about the person living there.
Recuerda lo ocupado que estabas tratando de averiguar cómo entraron que te olvidaste por completo de las personas que vivían dentro.
You were there?
¿ Estabais allí?
How did she know you were there?
¿ Cómo lo sabía Eliza?
The keystrokes were identical, you didn't have to look at a different manual, there was no training required.
Las funciones del teclado eran idénticas. No tenías que mirar un manual distinto. No se requería de capacitación.
The two of us were sitting right over there, in those two chairs, and you asked me for my advice.
Estábamos sentadas en esas sillas, y me pediste consejo.
- Well, I was there and you were there.
- Tú y yo estábamos ahí.
I hear you were there.
Oí que estabas ahí.
What the hell were you doing there?
- ¿ Qué diablos hacías ahí?
Tell me you were there.
Dime que estabas ahí.
were you not 46
were you alone 34
were you talking to me 24
were you sleeping 48
were you waiting for me 17
were you drunk 20
were you here 16
were you 840
were you hurt 19
were you aware of that 16
were you alone 34
were you talking to me 24
were you sleeping 48
were you waiting for me 17
were you drunk 20
were you here 16
were you 840
were you hurt 19
were you aware of that 16
were you asleep 35
were you close 42
were you surprised 19
were you scared 70
were you drinking 25
were you following me 24
were you worried 21
were you looking for me 29
were you followed 58
were you in love with her 21
were you close 42
were you surprised 19
were you scared 70
were you drinking 25
were you following me 24
were you worried 21
were you looking for me 29
were you followed 58
were you in love with her 21
you there 773
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275