Who knows what else Çeviri İspanyolca
281 parallel translation
Weren't you saying that you loved me and who knows what else?
¿ No dices que me quieres, y que quién sabe qué?
Who knows what else there is that can serve us for the home!
¡ Quién sabe cuantas cosas hay acá que puede servirnos para la casa!
I just saw her taking a guava and who knows what else?
Le vi cogiendo una guava, y quién sabe si algo más.
Who knows what else she's done...
Se ha escapado. ¿ Quién sabe qué más habrá hecho?
Who knows what else may come to light among these pages?
¿ Quién sabe qué más podría ver la luz en estas páginas?
And who knows what else.
Y quién sabe qué más hará.
Discharge up the wall, and who knows what else.
Ahora la pared y a ver qué más.
Right now, sitting in my conference room there's a pair of vultures waiting to pick my pockets for $ 30,000 or they'll sue for breach of promise and who knows what else?
En este momento, sentados en mi cuarto de conferencias están un par de buitres esperando para bolsearme por $ 30,000 o me demandarán por rompimiento de promesa y quién sabe por qué más.
I thought : there are generals to-be, ministers to-be among us... Who knows what else?
Pensaba : es posible que entre ellos haya futuros generales futuros ministros entre nosotros...
Who knows what else he might have done to you.
Quién sabe que otra cosa podría haberte hecho.
It's disgraceful! And who knows what else she gave him.
Es una desgracia. ¿ Y quién sabe qué más Ie ha dado?
Who knows what else they say about me?
¿ Quién sabe qué más dicen de mí?
who knows what else might be busted!
Quizá qué más está estropeado!
It's just a bunch of caffeine, tannic acid and who knows what else.
EI café t! ene mucha cafeína, éc! do tén!
Yes, should it be that we find a crocodile-necked turtle,... half breed with lizard-crocodile, with the legs of a monkey and eyes of a dead spider... and who knows what else.
Sí, no nos vayamos a encontrar una tortuga con pescuezo de cocodrilo, lagarto-cocodrilo, y patas de chango y ojos de araña muerta, y quién sabe qué tantas cosas.
Who knows what else?
Y quién sabe qué más.
- Compound fracture, abrasions and who knows what else.
Fractura compuesta, abrasiones y quién sabe qué más.
So they stocked the fridge, put a lock on every door... and who knows what else!
Así que llenaron el frigorífico, pusieron cerradura en cada puerta... y quién sabe qué más!
And also he has shotguns and who knows what else.
Y además, tiene escopetas y vete a saber, la tira.
Three films a day - and who knows what else?
Tres películas por día y quién sabe qué más.
Cars parked all over the block, loud music and who knows what else.
Los automóviles estacionados en todo el bloque, Ioud música y quién sabe qué más.
My bag's full of thistles and sticks... and who knows what else!
¡ Mi bolsa está llena de espinas y quién sabe de qué mas!
I mean, she's the one that opened the champagne and who knows what else.
Ella fue la que abrió el champagne y quién sabe qué más.
Who knows what else they stole.
Quién sabe cuántas muestras tendrán.
Medical teams fly all over the place taking hearts and kidneys and who knows what else.
Los equipos médicos van y vienen llevando corazones y riñones y quién sabe qué más.
Who knows what else is wrong?
Quién sabe qué más tendrá mal.
My bet is she told him whatever dirt she knew about Mike and Bobby and who knows what else.
Apuesto a que le dijo cualquier cosa mala que sabía de Mike y Bobby.
How the hell can you keep a conspiracy going between the mob, CIA, fbi, Army intelligence and who knows what else when you can't keep a secret in this room between 12 people?
Dime cómo pueden mantener un complot entre la mafia, la C.I.A., el F.B.I., el ejército y Dios sabe quién más cuando no podemos mantener un secreto entre nosotros 12.
That's because we didn't want you guys to become specimens, to undergo countless tests... to go through endless observations and who knows what else.
Eso es porque no queríamos chicos que se convierten en las muestras, a someterse a numerosas pruebas... que pasar por un sinfín de observaciones y quién sabe qué más.
And who knows what else they down there?
¿ y quién sabe qué más tienen allá abajo?
Who knows what else there is?
¿ Sabe Dios que otras cosas hay?
You're a thief and a killer, and who knows what else.
Es un ladrón, un asesino y sabe Dios qué otras cosas.
I heard. Who knows what else they've been doing.
Lo oí todo. ¿ Quién sabe qué tanto estuvieron haciendo?
You didn't tell me she was a hooker, and did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men and women and who knows what else.
No me dijiste que era una prostituta y que hacía películas porno y que se acostó con cientos de hombres y mujeres y quién sabe qué mas.
Who knows what else down below.
Quien sabe mas abajo.
Ever since she's known me, she's been kidnapped pushed off buildings, poisoned, almost buried alive and who knows what else and it's all basically because of me.
Desde que ella me conoció, la han secuestrado la han aventado de edificios, envenenado, casi la entierran viva y básicamente todo por mí.
Malnutrition, suspect marasmus, kwashiorkor, who knows what else.
Malnutrición, posible marasmo, kwashiorkor... ¿ Quién sabe qué más?
Who knows what else? Reynolds, the kid that got killed, was involved.
Vete a saber qu � m � s. Reynolds, el chico que muri �, estaba involucrado.
Then you'll start spouting'theories and who knows what else.
Entonces comenzarán a lanzar teorías y sabe Dios qué más.
Now, we know about the telepath virus he was working on but who knows what else they were cooking up.
Ahora sabemos lo del virus telepático en el que estaba trabajando... pero quién sabe qué más estarían tramando.
Who knows what else they didn't change?
Quién sabe qué más no cambiaron.
Come on, let's go. Who knows what else is down here.
Vamos, vamos. ¿ Quién sabe qué otra cosa hay aquí abajo?
Head x-rays and who knows what else.
Dolores de cabeza y quién sabe qué más.
Anybody who can lick booze and gambling and Lord knows what else is not gonna have trouble with J.R.
No sé. Quien deja la bebida, el juego y quién sabe qué más no debe preocuparse por J.R.
But now he's just a tired old man who's so worn down by wars, public opinion and God knows what else that I'm afraid he's just cracked.
Pero ahora es sólo un anciano cansado que está tan agobiado por las guerras, la opinión pública y Dios sabe qué más, que temo que haya enloquecido.
What's that got to do with the old woman and her neighbours and via them God knows who else, how I sleep?
Que esto tiene que ver con la vieja y sus vecinos... y, a traves de ellos, quien sabe quien. ¿ Que les importa como duermo?
I'M GOING TO FIND SOMEBODY ELSE WHO KNOWS WHAT THE HELL THEY'RE DOING. FINE.
Voy a contratar a alguien que sepa lo que hace.
Who else knows what actually went on in there?
¿ Quién más sabe lo que en realidad paso ahí?
You're lucky I caught them, or else who knows what would've happened?
Afortunadamente los sorprendí, ¿ o quién sabe qué hubiese pasado?
- Who else knows what we know?
- ¿ Quién sabe lo que sabemos?
Who else knows better what people eat and what they leave on their plate than a busboy?
Quien sabe mejor lo que la gente come y que dejan en su plato que un mesero
who knows 2337
who knows where 18
who knows why 23
what else do you want 73
what else can i do 99
what else is there 142
what else 1880
what else do you want to know 22
what else is new 131
what else do you need 50
who knows where 18
who knows why 23
what else do you want 73
what else can i do 99
what else is there 142
what else 1880
what else do you want to know 22
what else is new 131
what else do you need 50
what else do you do 25
what else you got 194
what else do you have 35
what else can you do 47
what else did you do 30
what else can we do 75
what else can i say 22
what else have we got 23
what else would it be 32
what else could it be 118
what else you got 194
what else do you have 35
what else can you do 47
what else did you do 30
what else can we do 75
what else can i say 22
what else have we got 23
what else would it be 32
what else could it be 118