With the girls Çeviri İspanyolca
3,739 parallel translation
And then I saw it again with the girls when we walked into the living room.
Luego la volví a ver con las niñas, cuando entramos ala sala.
Yeah, with the girls.
Sí, con las chicas.
The group with the girls and the drums.
El grupo de las niñas y los tambores.
Boys with the boys, and girls with the girls. We should head back up.
Los niños y niñas duermen por separado.
And I'm pretty sure they would like to see our pageant with the girls. Yes?
Seguro que les gustará ver nuestro concurso de belleza.
Drums beating, boys flirting.. ... and dancing with the girls in the wedding procession.
Paliza de tambores, chicos coqueteando y bailando con las chicas de la procesión de la boda.
You been coming to the house, playing with the girls?
¿ Has estado viniendo, jugando con ellas?
This story tells how it On top of that I had with the girls next door ran over a flower meadow.
Está es la historia de como termine corriendo por un campo de flores con la chica de al lado.
No, it's not mob with the girls, I have clients that sometimes call.
No, no hay mafia con las chicas, tengo clientes ;
- You know, imagining you in a suit... Clean shaven for once, holding hands with the girls. I like it.
Te imagino con traje, afeitado por una vez con las niñas de la mano, y me gusta.
Henry needs you. I stay in Paris with the girls and take this job.
Henry te necesita y yo tengo que quedarme en París con las niñas y aceptar el trabajo.
Because that worked so well with the girls upstairs who ended up dead.
Porque funcionó tan bien con las chicas de arriba que terminaron muertas.
This afternoon talking with the girls about this.
Esta tarde hablaba con las chicas sobre esto.
Mom, too! Cruises, Venice, trips with the girls!
Cruceros, Venecia, viajes con las niñas.
Dinner with the girls. I'm coming!
Me dijo : "Una cena con amigas".
The doctors, they cover these girls'eyes with black bars, but it hardly conceals their identity.
Los doctores tapan los ojos a las chicas con una barra negra, pero no sirve para ocultar su identidad.
Go cheerlead with the other girls.
Ve a hacer porras con las otras chicas.
You made Jeff Chang go out, got him wasted, you fucked with the Latin sorority girls, you pulled a gun out on Randy.
Tú hiciste que Jeff Chang saliera y lo emborrachaste, te metiste con las latinas de la hermandad, sacaste una pistola contra Randy.
The more girls up front, the better, and if anybody is fucking with you at this show because of certain reasons and you need to come up front, come up front and sit on the stage and get away from them and let
Las más niñas al frente, Que es mejor, y si alguien Esta quiere tirar contigo en este show Debido a ciertas razones Tiene que venirte al frente
Girls were coming out of the woodwork with holly dahl sightings.
Las chicas pasaban por la carpintería habiendo visto a Holly Dahl.
They're to share with the other girls, to help you make friends.
Se trata de compartir con las otras chicas, para ayudarte a hacer amigos.
I am sorry But believe me when I tell you, there are a million other girls... with all the same limb in all the same places.
Lo siento, pero créeme cuando te digo, hay un millón de otras chicas... Con las mismas partes en los mismos lugares.
Jean, I think it's great that the girls have a relationship with their aunt,
Jean, es fantástico que las niñas tengan una relación con su tía.
And you're getting along with the other girls?
Y ¿ te llevas bien con las otras chicas?
No, you're running with your shirt off so all the pretty girls could notice you.
No, corres sin camiseta para que te noten las chicas bonitas.
This is the place that Janice sends the girls that she's not happy with before, you know, she sets them up.
Janice manda aquí a las chicas con las que no está satisfecha antes de arreglarles una cita.
But nowhere have I had the pleasure of looking out on a crowd... with prettier girls... than here in your wonderful.
Pero nunca he tenido el placer de ver semejante multitud de chicas tan guapas como aquí, en el maravilloso Roughdovender.
I was just dressing a wound. No where have I had the pleasure... of looking out on a crowd with pretty girls.
Solo curaba una herida. de ver semejante multitud de chicas guapas.
This is the girl I've been telling you about. He said you were beautiful, but I've seen some of the girls he used to keep company with.
Él me dijo que eras hermosa, pero he visto otras chicas con las que solía venir acompañado.
With the most beautiful girls on the planet.
Con los más bellos las niñas en el planeta.
Those two have already hooked up with the two girls, so they can take them home and I'll pay, if that's okay.
Aquellos dos ya contactaron con las dos chicas... así que ya se las pueden llevar a casa, yo pagaré, si le parece bien.
Do you think the drug lords hired kidnappers to keep them supplied with young girls?
¿ Cree que los señores de la droga contratan secuestradores para que les consigan estas chicas?
No matter how many girls there were in the world, I always seemed to end up with Rory.
A pesar de haber millones de chicas en el mundo yo siempre acababa solo con Rory.
'Cause my mom wanted Kelly to have you stay with us, so that he wouldn't bug us girls during the party.
Porque mi mamá quería que Kelly se quedase con nosotros,... por lo que no nos molestaría a las chicas durante la fiesta.
I'd drink beer with the guys and chase after girls
# Me iría a beber cerveza con los chicos # # y a perseguir chicas #
Blue shift girls in uniform, showing we're with the boys that'll make'em dig in their pockets.
Las chicas del turno azul en uniforme, mostrándoles que estamos con los chicos, hará que se rasquen los bolsillos.
Only girls play with dolls. God, that is the stupidest thing...
- Solo las niñas juegan con muñecas.
Because that worked so well with the 2 party girls upstairs who ended up dead in your room?
Porque eso funcionó tan bien con las dos chicas ahí arriba, que acabaron muertas en tu habitación?
♪ It's all they really But it's also filled with promise and the possibility of opening your heart to new beginnings... ♪ Those girls, they wanna have fun ♪ Are these...
Pero también está llena de promesa y de la posibilidad de abrir tu corazón a nuevos comienzos... ¿ Son...
Is that really the kind of girls you like hanging out with?
¿ Esas son realmente la clase de chicas con la que te gusta salir?
I expect I'll see your cameras the first time girls go wild, but until then, frankly, I just don't trust you to get a fucking story anywhere close to right, especially one with distractions.
Supongo que veré sus cámaras la primera vez que las chicas se vuelvan salvajes, pero hasta entonces, francamente, simplemente no confío en que ustedes hagan una condenada historia cercana a lo correcto, especialmente una con distracciones.
Any more primping, the girls are gonna cry with jealousy.
Si te arreglas más, las chicas llorarán de envidia.
Breedlove with one of the girls.
Breedlove con una de las chicas.
He might have been there to supply them with the drugs, and / or the girls.
Puede ser que estuviera allí para suministrarles drogas, y / o chicas.
He'd kidnap the girls and stuff them with candy and cakes.
Secuestraba a las niñas y las llenaba de dulces y pasteles.
After the girls recovered from what he'd done to their toes... and only after they'd recovered... he'd saw off their heads with a rusty saw.
Cuando las niñas se recuperaban de lo que les había hecho en los pies y solo después de haberse recuperado les serruchaba la cabeza con un serrucho oxidado.
Oh, can McKenna come watch the girls, just like, sit with them over at that, uh, Amanda's?
Oh, puede McKenna venir a ver a las niñas, como que, sentarse con ellas sobre eso, ¿ eh, Amanda?
I would have thought the collection of autographs more the province of pimply boys and silly girls than a police inspector tasked with determining the identity of the man who murdered my friend!
¡ Hubiera pensado que coleccionar autógrafos era cosa más de jóvenes con acné y niñas tontas que de un inspector de policía que debería determinar la identidad del hombre que asesinó a mi amigo!
I dance the Sevillana with boys, not girls.
Bailo la Sevillana con chicos, no con chicas.
I mean, no, you're gonna be hanging with all the film geek girls soon enough.
Quiero decir, no, vas a estar con todas las chicas geek del cine pronto.
¶ cruisin'with the boys and girls ¶
Saliendo con los chicos y chicas
with them 85
with the 194
with these 46
with the police 23
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
the girls 158
with the 194
with these 46
with the police 23
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
the girls 158
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with good reason 53
with us 243
with it 82
with your life 24
with that said 19
with your hands 23
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with good reason 53
with us 243
with it 82
with your life 24
with that said 19
with your hands 23