English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Won't take long

Won't take long Çeviri İspanyolca

1,593 parallel translation
- It won't take too long. - No.
No tomará mucho tiempo.
It won't take long.
No llevará mucho tiempo.
This won't take long.
Esto no tomará mucho tiempo.
It won't take them long.
No les llevará mucho tiempo.
It won't take long,
No tardaremos.
It really won't take very long...
Realmente no tardaré mucho...
It won't take long.
No te llevará mucho.
Wait, it won't take long.
Espere, no llevará mucho.
You won ´ t take long to recover.
No te llevará mucho tiempo recuperarte.
It won't take that long
No tomará mucho tiempo.
Then, I'll go to you It won't take long
Tengo que ir a imprimir la corrección de errores Bien. - Te veo luego.
- lt won't take long.
- no tardara mucho.
It won't take long, I promise.
No tomará mucho. Lo prometo.
- It won't take long.
- No llevará mucho.
Most of this is cosmetic, so it won't take too long to get you back in shape.
La mayoría de esto es cosmético así que no tomará mucho dejarlo como nuevo.
- We're working on it. Won't take long.
- Estámos trabajando en eso, no tardará.
Once they find you, it won't take them that long to destroy you.
En cuanto le encuentren, no tardarán tanto en destruirle.
Your meeting won't take long.
La reunión será breve.
Won't take long.
No tardarán mucho.
No, it won't take long.
No, no tardarán mucho.
Thanks to your work it won't take him long.
Gracias a tu trabajo a él no le tomará tiempo.
- It won't take long, I'll wait here.
No se va a tardar. Yo esperaré aquí.
It won't take long.
No tardaré mucho.
Watch the ship, R4. This won't take long.
Vigila la nave R4, no tardaré.
No, it won't take long
Me voy a Seoul. ¿ Quieres venir?
It ´ s all right, it won ´ t take very long.
Está bien, no tardará mucho.
It won't take that long.
No tardará mucho en empezar.
This won't take long.
No tardaremos mucho.
- It won't take long.
- No tardare mucho.
It won't take him long to figure out what it is.
No le tomará mucho tiempo deducir qué es.
It won't take them long to find Ali.
No nos tomará mucho tiempo encontrar a Ali.
Won't take them long to figure out.
No les llevará mucho tiempo darse cuenta
This won't take long, Greg. We promise.
Esto no tomará demasiado, Greg, lo prometemos.
It won't take long, sir. I might not see my friends again.
No me llevará mucho, señor no sé si voy a volver a ver a mis amigos otra vez.
It won ´ t take long.
No tardaré.
- Simple eye test. It won't take long.
Un simple examen de ojos, no demorará.
This won't take long.
Esto no durará mucho tiempo.
- It won't take long.
- No durará mucho.
It won't take long.
No será mucho rato.
This won't take long.
Esto va a ser breve.
It certainly won't take me very long.
Esto no tomará mucho tiempo.
Won't take long for the crime lab to match up the metals.
El laboratorio no tardará en cotejar los metales.
IT WON'T TAKE ME VERY LONG.
No me llevará mucho tiempo.
Won't take long.
No llevará mucho tiempo.
It won't take long with the homework song
pie a pie, no tomará tiempo con la canción del trabajo.
Wait here, this won't take long.
Espera aquí, esto no tomará mucho.
It won't take long.
No nos tomará mucho tiempo.
This won't take long.
No durará mucho.
That's the spirit This won't take long
Esa es la actitud. No tomará mucho.
If we could just talk, it won't take long, I promise you.
Si pudiéramos hablar, prometo que seré breve.
It won't take you long.
La máquina de escribir está aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]