English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're stupid

You're stupid Çeviri İspanyolca

4,208 parallel translation
You're so stupid. Ha, ha, ha.
Eres tan estúpido.
yöu're obsessed with that stupid app.
Estas obsesionado con esa aplicacion estupido.
'Cause you're slow and stupid.
Porque eres lento y estúpido.
Ohh! Don't tell me you're that stupid.
No me diga que es así de estúpida.
You're talking like the best stupid man!
Hablas como el mejor hombre estúpido!
- You're so stupid.
- Eres tan estúpido.
You're supposed to stop her from doing stupid things like this, not help.
Se suponía que tenías que detenerla a hacer cosas estúpidas como esta,
You're too stupid, Carla, too dumb!
¡ Eres demasiado estúpida, Carla, demasiado imbécil!
You're the only one who can say something stupid and hurtful?
¿ Eres la única que puede decir algo estúpido e hiriente?
You're a selfish, stupid, fucking little girl!
¡ Eres una maldita egoísta, maldita niña!
- God, you're a stupid mother...
- Dios, eres una madre estúpida...
Because you're a lot of things, Jules, but stupid isn't one of them.
Porque eres un montà ³ n de cosas, Jules, pero estúpido no, eres uno de ellos.
You're "stupid," I presume?
¿ Tú eres el estúpido supongo?
So either you're stupid or you think I am.
O eres tonto o crees que lo soy yo.
Howard, you're stupid.
Howard, eres estúpido.
You're not stupid, Liam.
No eres estúpido, Liam.
( Jody Scheckfer ) He didn't seem spectacu / ar / y fast, but he won races, and you could re / y that he's not going to do anything stupid.
No parecía muy rápido, pero ganaba carreras, y podías estar seguro de que no haría nada estúpido.
Fairy tales are just... well, they're just stupid, you know?
Los cuentos de hadas solo son... bueno, son solo estupideces, ¿ sabes?
If you're here tonight, and you think You're addicted to chocolate, you're not--you're stupid!
Si estás aquí esta noche, y crees que eres adicto al chocolate, no lo eres- - eres estúpido!
So, you know, the only employment I could get Is that of an actor,'cause you can do that if you're insane and stupid.
Así que el único empleo que pude conseguir fue el de actor, porque puedes hacer eso si eres enfermo y estúpido.
You're a stupid whore.
Eres una puta estúpida.
If you're stupid enough to keep them in your life, that's your problem.
Si eres estúpida y la tienes, es tu problema.
If you're stupid enough to live your life, that's your problem.
Si eres lo bastante estúpida como para tenerla en tu vida, ese es tu problema.
If you're stupid enough to keep'em in your life, that's your problem.
Si eres lo bastante estúpida como para tenerla, ese es tu problema.
You're so stupid!
Tu eres muy estupido
And now you think you're invulnerable because of that stupid costume!
Y ahora piensas que eres invulnerable
Norman Bates, because you do, but you're just too stupid to know it.
Norman Bates, porque lo sientes, pero eres demasiado estúpido para reconocerlo.
Nobody's gonna find you unless you do something stupid, and you're not gonna do that.
Nadie va a encontrarte a menos que hagas algo estúpido, y no harás eso.
As long as you're not here to ask me any more stupid questions!
Mientras no sea excusa para hacerme más preguntas estúpidas.
( Chuckling ) It sounds like you think we're stupid, Mr. swindell.
Suena como si pensara que somos estúpidos, señor Swindell.
So, um, I need $ 35 for this stupid field trip, and I forgot to turn in this stupid permission slip. - So you're gonna have to- - - Eve.
Necesito 35 dólares para una estúpida excursión... y olvidé devolver esta estúpida autorización, así que deberás...
You're gonna be stupid enough to step in blood, least be smart enough to wash it off after.
Si vas a ser estúpida y pisar sangre al menos sé astuta y lávate después.
You're stupid.
Eres estúpido.
You're both stupid.
Ambos sois estúpidos.
They're French slot machines, you stupid bastard.
Son máquinas tragaperras francesas, cabrón estúpido.
Jimmy, promise me you're not gonna do anything stupid.
Jimmy, prométeme que no harás nada estúpido. ¿ Sí?
But it was kind of a stupid question, so you're gonna get made fun of a little bit.
Pero fue una pregunta estúpida, así que serás el hazmerreir un poco.
You're so fucking stupid sometimes.
Eres jodidamente bronceado estúpida a veces.
I don't know if you're trying to sabotage me, or you're too stupid to breathe, but either way, you're out!
¡ No sé si intentas sabotearme, o es que eres demasiado estúpido, sea lo que sea, estás despedido!
You're not a stupid person.
No eres una persona estúpida.
But what you're too stupid to understand is I did it to save you.
Pero eres tan estúpido que no entiendes que lo hice para salvarte.
That stupid FBI agent is he reason why you're still alive.
Ese estúpido agente del FBI es la razón de que sigas con vida.
You're not stupid enough to do a thing like that because you know how upset I would be if I found out it was you.
No eres tan estúpida como para hacer una cosa como esa porque sabes cómo me cabrearía. Si descubriera que fuiste tú.
- You're so stupid!
- ¡ Eres tan idiota!
Chris, people are gonna tell you that you're stupid and that you're no good.
Chris, la gente te dirá que eres estúpido y que no sirves para nada.
And I'm gonna tell you one more time, we're not spending another 50 bucks on some stupid curse.
Y yo voy a decir una vez más, que no vamos a gastarnos otros cincuenta pavos en una estúpida maldición.
You're stupid.
Eres estúpida.
Where they are supposed to be, because I know you're not stupid enough to bring them here.
Donde se supone que estan, porque se que tu no eres lo suficientemente estupido como para traerlos aqui.
But you're not stupid.
Pero no eres estúpido.
I argued to you that I thought that if you were trying to convince people of your point, the first thing you shouldn't say is, "everything you believe is wrong, and you're really stupid,"
Yo argumentaba que si estuvieras tratando de convencer gente sobre tu punto de vista la primera cosa que les deberias decir es : "Todo lo que crees está mal y eres realmente estúpido"
You're breeding stupid, confident people.
Están criando estúpidos, gente confianzuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]