English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Stupid boy

Stupid boy Çeviri İspanyolca

357 parallel translation
You stupid boy! "
¡ Estúpido chiquillo!
Then say you have sinned, stupid boy.
Di : soy un chico pecador y desvergonzado.
You stupid boy.
Desvergonzado.
Stupid boy...
¡ Pobre imbécil!
That stupid boy's got them all soaked, Mr. Lewis.
Ese chico estúpido los trajo mojados, Sr. Lewis.
Poor stupid boy!
¡ Pobre estúpido!
A stupid boy on his balcony?
¿ Un chico estúpido en un balcón?
That's a blatant sign that the stupid boy has come here, understood?
Esta es la prueba fehaciente de que ese imbécil ha estado aquí.
Stop your sillyjokes, stupid boy you Can not make Okin your toy
"¡ Basta de gilipolleces, niñato de mierda! ¡ No puedes hacer de mí tu juguete!"
I'm too old to suffer the longings, passions and frenzy of a stupid boy!
Soy demasiado mayor para soportar las pasiones y el frenesí de un estúpido muchachito.
Stupid boy!
¡ Estúpido!
You stupid... you stupid, stupid boy!
- ¡ Estúpido! - Sólo fue una gota.
Where's that stupid boy got to with my wine?
¿ Dónde se ha metido ese estúpido con mi vino?
Hey you over there you stupid boy Get out of the way or else
Oye, atontado, sal del camino o te arrepentirás...
Stupid boy!
¡ Chico estúpido!
Are you a stupid boy?
¿ Eres un muchacho estúpido?
Tomme, you think you are a man but I only see a stupid boy.
Tomme, tú crees que eres un hombre... pero yo sólo veo a un niño tonto.
Throw them away, you stupid boy!
Tíralos, estúpido.
This boy's dad is stupid
El papá de este niño es analfabeto
The boy needs a good beating. When he does something stupid.
¡ Al niño hay que bajarle los pantalones cuando hace algo mal... con eso basta!
Although the stupid, unthinking world may approve what you have done, in your heart you know that but for your treachery, the boy you loved would be alive today.
Aunque el mundo, estúpido e irreflexivo, pueda aprobar lo que ha hecho.. .. en tu corazón sabes que, si no fuera por tu traición.. .. el joven que amabas estaría hoy vivo
This boy's honest, not stupid.
Este chico es honesto, no estúpido.
After saying stupid idiot you don't run. Did you understand me, boy?
Después de decir tonto estúpido no se huye. ¿ Me has entendido, chico?
Boy, am I stupid.
Chico, soy un estúpido.
You stupid, clumsy labouring boy.
Estúpido sirviente manazas.
- Stupid, silly boy!
- ¡ Estúpido, chico estúpido!
- Stupid, illiterate Indian boy!
-? estúpido, analfabeto chico indio!
It tells me that though you might do a stupid or thoughtless thing, you could never be mean enough to snitch about as important a thing as my secret weapon, if you first crossed your heart and took a Boy Scout's oath not to.
Y me dice que aunque pueda cometer alguna estupidez o ligereza, no es usted lo suficientemente malo como para revelar algo lo suficientemente importante como mi arma secreta, aunque siempre hubiera jurado como simple Boy Scout que no lo haría.
Boy, how stupid can a gal get?
Pero, ¿ cómo puedo ser tan tonta?
And did you laugh when I went up to his office like a stupid errand boy... because I was concerned about you?
¿ Reíste cuando fui a su oficina como un estúpido chico de los mandados... porque estaba preocupado por ti?
- That stupid delivery boy!
- El imbécil del factor.
You're just plain stupid, boy.
Eres un imbécil, hijo.
Isn't that boy of mine stupid?
No es estúpido mi hijo?
He's an intelligent boy, but he can be so stupid about some things.
Es inteligente, pero en algunos aspectos es completamente estúpido.
A big boy like you with that stupid look.
Un chico grande como tú con esos aires de tonto.
Boy, are you stupid, Charlie Brown.
Vaya que eres tonto, Charlie Brown.
I'm just gonna have to tell my little boy that his daddy is a great big stupid lox.
Le diré a mi hijo... que su papi es como un gran salmón ahumado.
The other stupid one, the boy... Where would he hide? I don't know!
Bueno, quién fue el que atacó y destruyó los Quarks?
Boy, you must think I am stupid. You just wanna hold that football and have me come running at to kick at it so you can pull it away and see me fall flat on my back!
Acaso piensas que soy estupido. ¡ Yo saldré volando!
¶ Mad about the boy ¶ i know it's stupid
Loca por un muchacho Se que es estúpido...
I said, "that boy's more than the stupid cowhand he looks like".
Dije : "Ese chico es más valiente que lo que parece."
- A stupid little boy who's been snared.
- Ya veo que eres un viejo chocho.
A good boy though a little stupid.
Un buen muchacho, pero creo que un poco estúpido.
Boy, are you stupid.
Vaya, qué estúpido eres.
Boy, you're acting stupid now.
Chico, te comportas como un estúpido
For a second I thought you were truly stupid, boy.
Por un segundo, creí que en verdad eras estúpido, muchacho.
Look at him, went to a resort and turned into a lover-boy! I felt sorry in the beginning, stupid me. But now not anymore!
qué caminante se encontró frente a la entrada! por lo que valora.
Oh, boy, do I feel stupid!
Oh, muchacho, me siento estúpida!
I may not be educated, like Charlie-boy there, but I am not stupid.
Puede que no sea una persona culta como el Charlie éste, pero no soy tonto.
Boy, have I been stupid.
Qué idiota soy.
Boy, if you had to service me every time you did something stupid, I'd be as flat as an all-beef patty.
Vaya, si tuvieras que servirme... cada vez que haces algo estúpido, ya estría plana como una hamburguesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]