Stupid stuff Çeviri İspanyolca
434 parallel translation
Stupid stuff.
Tonterías.
I knew you would, because I just... I couldn't believe the stupid stuff in the newspaper.
Sabía que así sería porque no podía creer las tonterías del periódico.
I take a drink once and a while, but I just thought I'd show you some of the stupid stuff those wookiees purchase from me.
Tomaré un trago mientras... Déjeme mostrarle algunas de las baratijas que los wookiees me compran.
Stupid stuff with his lens, looking for fingerprints
- Alguna tontería. Buscar huellas con la lupa.
You've been writing some pretty stupid stuff in it.
Has escrito muchas tonterías.
Stupid stuff!
¡ Qué estupidez!
Are we here to look at a bunch of stupid stuff Or are we trying to get out of here?
¿ por qué en vez de estar mirando pura mierda, no vienen a ayudar?
Sorry I'm saying stupid stuff. I'm so nervous.
Perdona que diga cosas estúpidas.
THAT'S WHAT THAT LEPRECHAUN WAS TALKING ABOUT. WOULD YOU STOP WITH THAT STUPID STUFF?
Deja de decir estupideces.
I don't know. It's stupid stuff like where he lives, what snobby girls think.
Son cosas estúpidas como dónde vive, qué piensan las chicas estiradas.
Okay, little stuff, stupid stuff.
Está bien, algunas cosas, estupideces.
You're always making me do stupid stuff like last night.
Siempre me obligas a hacer estupideces como las de anoche.
And you know what? I get excited about stupid stuff like when my People magazine comes on Saturday and the new Hold Everything catalog.
Y me emociono con tonterías y el catálogo de Hold Everything.
Stupid stuff.
Por tonterías.
I mean, when you think about all the stupid stuff we pulled...
Quiero decir, cuando piensa en todas las estupideces que inventamos...
You'll have to trust me on this one. Sometimes friendship means taking part in stupid stuff. No judgments no questions and no deconstruction of the event.
En esta ocasión tienes que confiar en mí, a veces la amistad significa meterse en movidas juntos, sin hacer juicios, ni preguntas y sin analizar todo lo que pasa.
before he was on that bench with you, we got a really bad fight and I said some stupid stuff.
Antes de que él estuviera en el banco con usted tuvimos una discusión muy fuerte y dije cosas estúpidas.
The master of the stupid stuff!
¡ AI maestro de las estupideces!
Come on, we all did stupid stuff when we were kids, right?
Vamos, todos hicimos cosas estúpidas cuando éramos niños, ¿ verdad?
You know, you've done a lot of stupid stuff too, okay?
Oye, tú también hiciste muchas estupideces.
Stupid stuff like that.
Estupideces así.
You just always say stupid stuff like that.
Siempre estás diciendo tonterías así. Lo siento.
Stupid stuff like that.
Estupideces así. Mis padres son idiotas, Kim.
Carmen, and then just like, stupid stuff, like...
Carmen, y luego como...
Stupid of me to leave all this stuff here without a night-light.
Estúpida de mí... he dejado todas estas cosas aquí sin una luz.
It's stupid, this bang-bang stuff.
Este golpe es una estupidez.
All that stuff is stupid, hateful.
Es una estupidez.
You know, I kinda feel stupid, talkin'like this with the lights on. But the house here, the solid oak floors and all that stuff and the plumbing wouldn't mean nothing without you being here'cause... I don't know, without you being here, I'd probably I wouldn't be here either, you know.
hablando asi con las luces pero esta casa y los suelos de roble y todo eso y las cañerias no significaria nada si no estuvieras tu probablemente no estaria aqui tampoco no tienes que hablar
You and your stupid friends, just stay out of my stuff, ok?
No quiero que tú y tus amigos toquéis mis cosas, ¿ vale?
You don't really believe in that stupid salem witch stuff, do you?
Realmente no crees en esas taradeses sobre Salem, ¿ no?
You've crossed stuff out, stupid broad.
¡ Pero me lo ha tachao todo, la tía estúpida!
Don't be stupid. I know a guy who sells hot stuff.
No seas boba, conozco a un revendedor.
I keep a lot of pictures from when I grew up and stuff. - It's kinda stupid, huh?
Tengo un montón de fotos de cuando iba creciendo y todo eso.
THAT STUPID KID I HIRED, HE PROBABLY TURNED ALL MY STUFF UP WAY TOO HIGH.
El estúpido chico que contraté, probablemente prendió todos mis aparatos al máximo.
Come on. I said you were... a dolt and stupid and all that stuff.
Por favor, te dije que eras una negada, una boba y todo eso...
That stuff be stupid cut, man.
Estaba cortada.
So I wouldn't have to take his stupid geography test... about stuff I'd never need.
Para no hacer su estúpido examen de geografía sobre cosas que nunca necesitaré.
And that goes for hockey and Scouts and even that stupid dancing stuff.
Ni el hockey, ni los scouts ni la academia de baile.
This is where you got all that stupid "katra" stuff?
¿ De aquí sacaste toda esa tontería del katra?
That bad stuff between you and me, that was a stupid waste of time.
Aquel rollo que hubo entre tú y yo, fue una pérdida de tiempo.
Okay, Amanda, do your stuff. They were stupid dolls, anyway. And a lot of them bite.
bueno Amanda, has tu magia de todas maneras eran estúpidos muñecos y muchos de ellos mordían
That stuff can make you stupid.
Pero ten cuidado. Te puede volver estúpido.
just really great packages... with little stuff, little cute things... like toys and horoscopes and candy... and he... he made some cards on the computer... and... it sounds really stupid talking about it.
Con pequeñas cosas, como juguetes y horóscopos y dulces... Hizo tarjetas en el computador y suena muy estúpido hablar de ello.
She won't care if I put her stuff back in the same stupid place.
Le dará igual que ponga todo en el mismo estúpido lugar.
He does all that stupid, sciencey brain-box type stuff.
Él es el cerebrito que hace todas esas estúpidas cosas científicas.
What do you think, I'm stupid and stuff?
¿ Piensas que soy estúpida... y eso?
Maybe, but that stuff makes you stupid.
Quizas, pero eso te deja estupido.
None of this stupid man-woman stuff getting in the way.
No se había interpuesto este asunto hombrelmujer.
You know, all that stuff about disaster and Dawson and the ripple effect in our universe it was all right. I mean, what I did, that was just monumentally stupid.
Tenías razón en cuanto a Dawson el desastre y la onda expansiva que afectarían nuestro universo. Tenías razón. Lo que hice fue una estupidez monumental.
It got me thinking about all this stuff... like how stupid I've been and how that whole thing with Maggie... was this lame reaction to following your advice.
Y me hizo pensar en todas estas cosas. Sobre lo estúpido que he sido y... Cómo todo lo que pasó con Maggie fue una mala reacción a seguir tu consejo.
The stuff you're teaching me is stupid.
¡ Lo que me estás enseñando es estúpido!
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
stupid 2015
stupid bastard 27
stupid bitch 76
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
stupid 2015
stupid bastard 27
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid man 28
stupid me 24
stupid dog 18
stupid question 57
stupid son of a bitch 16
stupid girl 52
stupid woman 20
stupid ass 17
stupid cat 19
stupid man 28
stupid me 24
stupid dog 18
stupid question 57
stupid son of a bitch 16
stupid girl 52
stupid woman 20
stupid ass 17
stupid fuck 18
stupid asshole 16
stupid kid 28
stupid thing 39
stupidity 24
stupid idiot 45
stupid idea 22
stupid things 18
stupid cow 27
stupid asshole 16
stupid kid 28
stupid thing 39
stupidity 24
stupid idiot 45
stupid idea 22
stupid things 18
stupid cow 27