English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You wanna help me

You wanna help me Çeviri İspanyolca

491 parallel translation
If you wanna help me, pick up my train.
Si quieres ayudarme, cógeme la cola del vestido.
You wanna help me, don't you? You know I do.
- Quieres ayudarme, ¿ no?
Father don't you wanna help me?
Padre, ¿ no quiere ayudarme?
Jenna, you wanna help me with the knives and forks and raisin bread?
Jenna, ¿ quieres ayudarme con los cubiertos y el pan?
If you wanna help me, go away.
Si quieres ayudarme, vete.
You wanna help me?
¿ Me quieres ayudar?
Do you wanna help me build our spread up there?
¿ Quieres ayudarme a construir nuestro rancho?
- You wanna help me on that?
- ¿ Quiere ayudarme con ésta?
Look, Trap. You wanna help me, don't help me.
Si quieres ayudarme, no me ayudes.
Do you wanna help me?
¿ Quieres ayudarme?
- Do you wanna help me?
¿ - Deseas ayudarme?
- Do you wanna help me, son?
- Deseas ayudarme, hijo?
You wanna help me out?
¿ Quieres ayudarme?
Um... You wanna help me out of this wastebasket? Oh.
¿ Me ayudas a salir de la papelera?
If you wanna help me...
¿ Quieres ayudarme?
Pete, you wanna help me on this?
Pete, ¿ quieres ayudarme en esto?
- Then what do you wanna help me for?
- Y, ¿ por qué me quieres ayudar?
All the time you wanna help me, you don't do dick, man.
Quiere ayudarme. Pero no hacen nada, ni usted ni su maldito libro.
YOU WANNA HELP ME?
Quieres ayudarme?
You wanna help me get it in the hall?
¿ Me ayudas a ponerlo en el pasillo?
If you wanna come over here, come. But if there's any treachery, it'll be on your side, and Lord help you.
Si quiere venir aquí, venga pero, si me traiciona, iremos a por usted, y que Dios le ayude.
If you wanna be a "handyboy," come and help me.
Si quieres ven a ayudarme, Ferdie.
If you don't wanna help me, you don't have to.
Si no quieres ayudarme, no tienes que hacerlo.
You wouldn't wanna help me get it to her, would ya?
¿ Querrías ayudarme a entregársela?
You should start working with me. lt's the only way, if you wanna help Mitchell.
Debería empezar a trabajar conmigo. Es la única forma de ayudar a Mitchell.
Do you really wanna help me wind this up?
¿ De veras quiere ayudarme a resolver esto?
I'd like to help you, but I don't wanna get in Dutch with Zeena.
Me gustaría ayudarte, pero no quiero meterme en un lío con Zeena.
Look, honey, you really wanna help me?
Escucha, querido, ¿ de verdad quieres ayudarme?
I wanna get shaved. You can't hurt me. You can't help me.
Nadie puede dañarme o ayudarme.
You don't wanna help me?
¿ Tú no puedes ayudarme?
Meacham, believe me, I wanna help you.
Meacham, créame, quiero ayudar.
I think you not only don't wanna help me, but you're against me.
No sólo no quiere ayudarme, sino que por algún motivo está en mi contra.
[Swallowing] And you wanna hire me to help you cover up a few little items.
De modo que quieres contratarme para encubrir tus asuntillos.
Well, I wanna thank you for trying to help me.
Quiero agradecerte por intentar ayudarme.
Lloyd, I wanna thank you for all the help you've given me.
Gracias por su ayuda.
Prudy, do you really wanna help?
- Prudy, ¿ me ayudarías?
Well, you said you wanted to help me... and if you don't wanna help me, then you don't have to help me.
Bueno, usted dijo que quería que me ayude... y si no me quieren ayudar, entonces usted no tiene que ayudarme.
I wanna take over his operation, and I need you to help me break him.
Quiero controlar su negocio y necesito que me ayude a derribarlo.
I wanna know if you're gonna help.
Quiero saber si me ayudarás.
But if you really wanna help what I'm worried about is Mel's future.
Pero si quieren ayudar me preocupa el futuro de Mel.
I wanna protect you, I wanna help you I wanna protect you from the outside world protect you... protect you from people like me... you know?
Ayudarte. Protegerte del mundo exterior, de gente... como yo.
- You wanna help with this?
- ¿ Me ayudas? - ¿ Eh?
I wanna help change your life, if you'll just give me a chance.
Quiero ayudarte a cambiar de vida, pero has de darme una oportunidad.
If you really wanna help me, help me get David back home.
Si en verdad me quieres ayudar, ayúdame a llevarme a David a casa.
If you want any more help from me, I wanna know what's going on.
Mira, si quieres que te siga ayudando, quiero saber qué está ocurriendo.
I wanna help. What about me? Blurr, you can help me alert the others.
Ayúdame a avisar a los demás.
So if you don't wanna help me, then fine. No problem.
Asi que si no quieres ayudarme, bien, no hay problema.
You wanna come along and help me?
¿ Quieres venir y ayudarme?
Tell me the truth, Ray, I wanna help you.
Dime la verdad, Ray, Quiero ayudar.
All right, if you don't wanna help me, I'll just...
- Esta bien, si no quieres ayudarme lo hare...
You guys wanna help me out?
¿ Queréis ayudarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]