English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You wanna see

You wanna see Çeviri İspanyolca

4,627 parallel translation
You wanna see Las Vegas?
¿ Quieres ver Las Vegas?
You wanna see him?
¿ Lo quieres ver?
You wanna see mine?
¿ Quieres ver el mío?
Oh, you wanna see in here?
¿ Quiere ver aquí?
All right. You wanna see me?
De acuerdo. ¿ Quieres verme?
- You can come see me any damn time you wanna see.
- Puedes venir a verme alguna maldita vez que quieras ver.
You wanna see her?
¿ Quieres verla?
Why do you wanna see this antique letter opener?
¿ Por qué quiere ver este antiguo abrecartas?
Do you wanna see?
¿ Quieres verlo?
You wanna see?
¿ Quieres verlo?
Do you wanna see your brothers again?
¿ Quieres ver a tus hermanos de nuevo?
You wanna see it?
¿ Quieres verlo?
Hey, you wanna see something?
Oye, ¿ quieres ver algo?
- Do you wanna see the car')
- ¿ Quieres ver el coche')
Do you, um, do you wanna see him?
¿ Quieres,... quieres verle? No.
Do you wanna see these puppies or not?
- ¿ Quieres ver estas bellezas?
Don't you wanna see his other works?
¿ No quieres ver sus otros trabajos?
- No, you don't wanna see this!
- No, no quiero ver esto!
Look, I never wanna see you again.
Mira, yo nunca quiero volver a verte.
Why wouldn't I wanna see you?
¿ Por qué no habría de querer verte?
I was looking through these, and, uh... thought you might wanna see them.
Estuve revolviendo entre estas cosas, y... pensé que querrías verlas.
We just wanna see the captain and then get you to the ship for the meeting with the elders.
¡ Solo queremos ver al capitán! Y llevarlo a salvo al barco para que hable con sus ancianos.
Gwen, if the world isn't swallowed up into hell, you wanna go see a show sometime?
Gwen, si el mundo no es tragado hacia el infierno, ¿ Te gustaría salir conmigo alguna vez?
Something about you don't wanna drive five hours to see a football game?
¿ No quieres conducir cinco horas para ver un partido?
See, I kinda figured you'd wanna deal with your grandmother's stuff so...
Pensé que querrías ocuparte de lo de tu abuela, así que...
But if you really wanna see a beautiful arch, you must go to Italy. ♪ Oh, last stop Paris ♪
Pero si ustedes realmente quieren ver un arco hermoso, deben ir a Italia.
It's not good for my nerves. If you really wanna see something that is not gonna be good for your nerves,... try not to be ready in five minutes. Huh.
No es bueno para mis nervios.
I just wanna see where you keep it.
Solo quiero ver donde la guardan.
Do you wanna come see if it's one of your guests?
¿ Quieres venir a ver si fue uno de tus invitados?
I wanna see some real work from you.
Quiero ver que trabajes en algo real.
Oh, you're not gonna wanna see that.
No vas a querer ver eso.
I told you you didn't wanna see it.
Te dije que no querrías verlo.
I said, "I don't wanna see you anymore."
Le dije : "No quiero verte nunca más".
I don't wanna see you again.
No quiero volver a verte.
You see, you wanna fuck me now don't you?
Ves, ahora quieres cogerme, ¿ no?
YOU MAY WANNA SEE THIS.
PUEDE QUIERO VER ESTO.
You wanna see it?
- Sí.
I don't care. You guys wanna see it. I'll go look.
- No me importa, si quieren ir a ver.
I don't wanna ever see you again.
No quiero verte nunca más.
I wanna see how this dude has you livin'.
Quiero ver cómo te hace vivir este tipo.
But, see, right now, you're not gonna tell me what I wanna do.
Pero, a ver, no eres tu la vas a decir lo que quiero hacer.
They wanna see what makes you tick.
Te envían señales. Son chicas.
God, if that's how you see things, why do you even wanna get outta this place?
Dios, si así es como vez las cosas, ¿ Por qué quieres salir de este lugar?
She-she's-she's awake, but she just said she was too tired to wanna see you.
Pero ha dicho que está demasiado cansada para querer verte.
You see, Brutus doesn't wanna send anyone else.
Brutus no quiere mandar a nadie más.
Me, all I wanna see of the desert is a fuckin'blur, you know?
Yo, todo lo que quiero ver en el desierto es un maldito destello, ¿ sabes?
Yeah, if you still wanna go to Epcot and see the fireworks.
Sí, si todavía quieres ir a Epcot y ver los fuegos artificiales.
- But I wanna see you play.
Quiero verte tocar.
I don't wanna see you rush into a decision because of this wind turbine.
No sé. Pero no te precipites por lo de las eólicas de Borgoña.
I wanna see if you have the balls.
Quiero ver que tengas pelotas
And you wouldn't wanna see me get hurt, would you?
Y no querrías verme lastimado, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]