Ag Çeviri Fransızca
366 parallel translation
─ But you, not pleasantly.
Il s "ag ¡ ssa ¡ t d" une mort v ¡ olente.
It appears to be. Suicide.
Il s "ag ¡ ra ¡ t d" un su ¡ c ¡ de.
I thought you was ag'inst erils?
Je croyais que vous étiez contre?
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
film und Video UntertiteIung Gerhard Lehmann AG
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Lou is j. Bookman, Ag ed 69, right?
Lewis J. Bookman, 69 ans.
As per our ag reem ent.
Comme convenu.
WON'T HAVE TO GO TH ROUG H AN AG ENT. WE CAN SET IT UP TH ROUG H THE COM M U N ITY CH EST
On fera appel aux bonnes oeuvres car cela sera par pitié!
MARTY, I SWEAR THE AG ENCY HAD NO IDEA THAT RAIGAN WAS- -
L'agence ne pouvait pas prévoir...
I SEEM TO RECALL THAT WH EN YOU APPLI ED FOR A POST ON THE U N IVERS ITY STAFF, YOU LISTED YOUR AG E AS 39.
Quand tu as postulé à l'université, tu disais avoir 39 ans.
A LOT OF THINGS I DON'T RECALL AT A CERTAIN AG E.
Je me souviens peu de cette période.
IT'S SU PPOSED TO BE ME WHEN I WAS YOUR AG E.
Plus tard, j'ai appris que vous aviez oublié qui était venu dans la chambre.
Ten years ag...
Oui.
I worked out the odds two thousand to one ag... hey!
deux mille contre une... Hé!
Forgive me, but it's our precaution ag-ag...
Vous m'en excuserez, c'est une précaution contre...
"When we are all of one faith and believe in one God and one flag."
"quand tous croiront en un seul Dieu et un seul drapeau."
It's impossible, but... AG section.
C'est impossible, mais...
- AG Section acknowledging.
- Section AG en cours de confirmation.
- Section stabilised.
- Section AG stabilisée.
film und Video UntertiteIung Gerhard Lehmann AG
film und Video UntertiteIung Gerhard Lehmann AG
Ag... Ang... Si, comprendo.
Sí, comprendo.
Guten Ta-a-ag.
Guten Ta-a-ag. ( Bonjour )
You hold files from the Lüstra AG at your house.
Vous avez aussi chez vous les dossiers de l'entreprise Lüstra-AG.
Brachmann AG, security chief Schärflein.
Brachmann AG, Schärflein à l'appareil.
Ag reed.
Je suis d'accord.
Well, all of the big agencies were too expensive, and the small ones... " Big ag...'" didn't seem interested.
Les grosses agences étaient trop chères et les petites n'étaient pas intéressées.
Meanwhile we understand our murderer sent another letter to the police in his magesty warns he'll be striking ag.!
Il semblerait que l'assassin ait envoyé une autre lettre à la police pour annoncer qu'il va encore frapper!
Like Sister Ag and her ruler.
Comme Soeur Ag et sa règle.
Ag reed.
D'accord.
Film und Video Untertitelung Gerhard lehmann AG
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
I'm a cashier, and I'm a ag and loan officer.
Je suis caissier et agent pour les prêts.
I'll fetch Ho at the AG's.
- Je vais chercher l'inspecteur.
Tell Uncle I'm going to the AG's and... will contact him when I meet Ho.
Dites à oncle Hai que je le contacterai après avoir trouvé Ho. - Qu'il ne bouge pas d'ici.
Sir your ass. The AG just gave me the works.
Le ministre de la justice m'a tout raconté.
The AG lent it to me?
Le ministre de la justice m'a prêté cet uniforme.
Copies to the IRS, copies to the state, copies to the AG.
Copies au fisc, au Trésor Public.
Does Mr. Lomé give you more H.C. for that?
- Ah. Et est-ce que M. Lomé te donne plus d'Ag pour ça?
H.C. stands for hard cash.
Ag : symbole chimique de l'argent.
Leon, are you coming to the meeting at noon?
- Léon, il y a une AG à midi, tu viens?
It's a student body meeting.
Il y a une AG à midi, vous venez?
- What, Marie?
Allez, venez! - Une AG?
There's a meeting.
- Y a une AG. Une manif contre le chômage?
But we want to use these meetings to discuss serious stuff.
Mais profitons des AG pour discuter vraiment! Par exemple, du chômage.
Who'll pay for it? - At least we weren't pseudo-activists.
On n'arrêtait pas une AG pour des frites!
Never sleep ag...
Sous ton lit...
It's starting ag...
Ça recom... Le signal est faible.
D'Ag! Bermann! Quick!
Venez vite!
Film and Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
I've got my ag card and my papers around here somewhere.
Ma licence d'exploitation et mes papiers doivent être par là.
- Ag reed.
- C'est d'accord.
- AND THE ENTIRE AG DEPARTMENT. - LOOK OUT!
- Mais si le président veut vraiment une enquête?
agua 21
agnes 524
again 7789
ages 59
against 107
agree 108
agustin 24
agent 668
agents 215
agree to disagree 45
agnes 524
again 7789
ages 59
against 107
agree 108
agustin 24
agent 668
agents 215
agree to disagree 45
agency 18
agony 24
agreed 1515
agos 130
agostino 34
against all odds 43
agreement 21
against my better judgment 31
aged 231
against the wall 112
agony 24
agreed 1515
agos 130
agostino 34
against all odds 43
agreement 21
against my better judgment 31
aged 231
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again and again 108
against whom 18
agnese 20
against what 33
agamemnon 21
agent mulder 85
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again and again 108
against whom 18
agnese 20
against what 33
agamemnon 21
agent mulder 85