And your mom Çeviri Fransızca
3,979 parallel translation
So he goes to the hospital, you go to juvie, and your mom takes off.
Tu es allé en centre pour jeunes délinquants, et ta mère est partie.
And your mom is going to work there.
Et ta maman va y travailler.
Do you think that would be something fun for me, you, and your mom to watch together?
Tu penses que ça pourrait être quelque chose de drôle pour toi, moi et ta mère à regarder ensemble?
- And your mom was gonna...
- Et ta mère était...
Just you and your mom here?
Tu es seul avec ta mère?
What I'm trying to say is, I hope that you and your mom are okay.
Ce que je veux dire c'est que j'espère que ta mère et toi allez bien.
Emily, I didn't just come home to check up on you and your mom.
Je ne suis pas juste rentré pour ta mère et toi.
Your dad's in great hands and your mom's with him.
Ton père est entre de bonnes mains et ta mère est avec lui.
I hope that you and your mom are okay.
J'espère que toi et ta mère allez bien.
I mean, anytime we were at a party or a wedding, you never wanted me and your mom to dance...
À chaque fois qu'on était à une fête ou un mariage, tu ne voulais jamais que ta mère et moi dansions...
And your mom can't quit her job at Google.
Et votre mère ne peut pas son travail chez Google.
Maybe you and Jordan should stay at your mom's for a while until this blows over.
Toi et Jordan passez un moment chez ta mère.
We could drop Jordan at your mom's and have us a little adult time.
On peut laisser Jordan chez ta mère, passer un moment en amoureux.
You stay with your mom and sisters!
Navid! Reste avec ta mère et ta s ur!
Stay here with your mom and the kids! What do you think you're doing?
Reste ici avec ma mère et ma s ur.
Like, your mom and dad are cool with you staying out, but you don't want to, or...
En fait, c'est toi qui veux pas sortir... Pourquoi?
Or you're gonna be with me. Or you gonna be stuck having a tea party with your mom and dad?
Es-tu avec moi, ou seras-tu en train de jouer à la dinette avec maman et papa?
Um, can you take Katie and go to your mom's, and then I can swing by on Sunday and pick you up?
Hum, peux-tu prendre Katie et aller chez ta mère, je pourrais alors passer vous prendre dimanche?
Your mom and I thought you might enjoy a night in the Outback.
On a pensé que tu aimerais passer une nuit dans la cambrousse.
David, do me a favor and put your mom on. Mom?
Rends-moi service, passe-moi ta mère.
And it's gonna take a long time before your mom can think well of me again.
Et ça va prendre un certain temps avant que ta mère puisse penser du bien de moi.
I gotta say, your mom and dad have gotta have a real weird setup because I don't get it. - Heh.
Ta mère et ton père doivent avoir un drôle d'arrangement, parce que je pige pas.
You waited for me to undress you, which is unnecessary and also a little weird because I'm not your mom tucking you into bed.
Tu as attendu que je te déshabille, c'est inutile et aussi un peu bizarre parce que je n'suis pas ta mère te bordant dans ton lit.
When you went out of your hiding and you have expressed your fear, Mom apos ; not appreciate.
Quand tu es sortie de ta cachette et que tu as exprimé ta peur, maman n'a pas beaucoup apprécié.
And I'm sleeping in your mom's bed, - not playing a video game. - Oh, my God, all right, dude.
Moi, je dors dans le lit de ta mère, pas pour jouer à un jeu vidéo...
It was right after your mom disappeared, and you just didn't seem to want to hear it.
Juste après que ta mère aie disparue, et tu ne voulais pas en entendre parler...
There must be another one of your mom and me,'cause I remember, we took it in turns to take the pictures.
Il doit y en avoir une de ta mère et moi. On a pris d'autres photos.
I was through medical school by the time your mom and I got serious.
J'avais fini l'école de médecine quand c'est devenu sérieux.
Your mom and Franky?
Ta mère et Franky?
When Mom and Dad died, I had to sell that tire to put food in your belly and a shirt on your back.
Quand maman et papa sont morts, j'ai dû vendre ce pneu pour mettre de la nourriture dans ton ventre et un tshirt sur ton dos.
Your mom and I need more time, Elly.
Elly, ta mère et moi avons encore besoin de temps.
And I know your mom would have said the same thing, too.
Je sais que ta mère aurait dit la même chose.
Your Mom and I are fine, Chloe.
Ça va entre ta mère et moi.
I wouldn't have to meet any of your friends, and I wouldn't make you meet my mom.
Je n'aurais à rencontrer aucun de tes amis, et je ne te ferais pas rencontrer ma mère.
Your priority is to take care of your mom - and your little sister.
Ton rôle est de protéger ta maman et ta petite sœur.
When you realize you're 30 and living at your mom's.
Quand tu vas comprendre que tu as trente ans et que tu vis encore chez ta mère...
Your mom and I were just saying the same thing.
Ta mère et moi étions juste entrain de dire la même chose...
You're gonna be a much cooler kid. Ah, this is where me and your mom got married.
C'est là que ta mà ¨ re et moi nous sommes marià © s.
Grammies are good for apple pies and tucking you in bed. And... And breast-feeding you when your mom's not around!
Une mamie, ça fait des gâteaux, ça te borde, ça t'allaite quand ta mère est pas là!
Uh, hey, Audrey, your mom and I want to talk to you a minute about those drawings you did in school, yeah?
Audrey, maman et moi on voudrait te parler une minute de ces dessins que tu as faits à l'école, d'accord?
I had a meeting with your Mom and she agreed with me as usual!
- J'ai tenu conciliabule avec ta maman. - Et comme d'habitude, elle est d'accord avec moi.
If I were 20 years younger and not your mom...
Si j'avais 20 ans de moins et si je n'étais pas ta mère...
You know, if things ever get too crappy, you can always come home and have bacon with your mom and me.
Si les choses deviennent vraiment trop merdiques, tu pourra toujours rentrer pour une tranche de bacon avec ta mère et moi.
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.
Je sais que c'est pas facile pour toi, et je suis vraiment désolé pour ta mère.
I'm leaving here with my head held high and my nuts hanging low on your mom's chin, Martin.
Je pars la tête haute et les couilles basses sur le menton de ta mère, Martin.
Well, your mom and I spoke.
- J'ai parlé avec ta mère.
Now, Derrick, why did you wait two weeks to tell your mom and dad that the clown bothered you?
Derrick, pourquoi as-tu attendu deux semaines pour dire à papa et à maman que le clown t'embêtait?
Your mom and dad used to bring you here when you were little?
Votre maman et papa vous amenez ici quand vous étiez petit?
Uh, yeah. Hey, listen, your mom thinks that maybe you and I should have dinner together sometime.
Ecoute, ta mère pense que peut-être toi et moi devrions diner ensemble de temps en temps.
Hey, your mom and I are gonna make sure that you get the help that you need.
Ta mère et moi allons nous assurer que tu reçoives toute l'aide dont tu as besoin.
Looks like your mom and I are back together.
Ta mère et moi, on se remet ensemble.
and your daughter 42
and your wife 79
and your point is 28
and your father 132
and yourself 86
and your brother 50
and your friend 42
and your friends 28
and yours 281
and your children 18
and your wife 79
and your point is 28
and your father 132
and yourself 86
and your brother 50
and your friend 42
and your friends 28
and yours 281
and your children 18