English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / And your baby

And your baby Çeviri Fransızca

1,511 parallel translation
You abandoned Liz and your baby!
Tu as abandonné Liz et ton bébé!
I think you're charming. And your baby looks like a genius to me.
Et votre bébé m'a l'air génial.
You stop haunting me, and I'll make things right with Karen, Lucas, and your baby.
Tu arrêtes de me hanter, et j'arrangerai les choses avec Karen, Lucas, et ton bébé.
I am your doctor, and I am responsible for your life and your baby's life, and I'm not about to lose either one of you, are we clear?
Je suis votre docteur et je suis responsable de votre vie et de la vie de votre bébé, et je ne vais perdre aucun de vous, est-ce clair?
Hey, Lizzie, you and your baby need to be seen by a doctor.
Hey, Lizzie, toi et ton bébé devez être examinés par un docteur.
You're cheating on your wife, and your baby's, what, 6 months old?
Tu trompes ta femme et ton bébé de six mois?
I'm here to celebrate our renewed friendship... and your baby.
Je suis venue célébrer notre amitié retrouvée... et votre bébé.
I wish you and your baby a long and healthy life.
Je vous souhaite une longue et belle vie à vous et à votre bébé.
Ma'am, will you and your baby step off the stage?
Madame, voudriez-vous bien descendre de la scène avec votre enfant?
You know, if you're lying, I'll beat you, and your children, and your baby!
Si tu nous mens, je te battrai toi, tes enfants et ton bébé.
Because that little baby does have it, and he doesn't have time for you to go back to your goddamn lab and spend years trying to figure out the fucking dosage.
Le bébé est contaminé, et il n'attendra pas que vous retourniez dans vos foutus labos, et que vous passiez des années à déterminer le bon dosage.
But we pled your case, and we fought tooth and nail, and the law says you can stay... but only if you have our baby.
Mais nous avons plaide votre cause, nous nous sommes battus becs et ongles Et la loi dit que vous pouvez rester Mais seulement si vous portez notre bebe.
They said that your baby had entered their world through the closet upstairs and that the exit is...
Ils disent que votre bébé est entré dans leur monde par le placard d'en haut et que la sortie c'est...
You know, you drop them in, they cozy up to the gene next to it, and say, "Hey baby, show me your goods."
Tu le mets dans le bain. Il s'installe près du gêne et lui dit : "Hé bébé, montre-moi ce que tu as."
David, I've asked God since you were a baby that he would show how strong he is in your life and that through you people would see how good he is.
David, depuis que tu es tout bébé, je demande à Dieu qu'il montre à quel point il est fort dans ta vie et qu'à travers toi les gens voient à quel point il est bon.
Your wife and your beautiful new baby could use your attention, Joey.
Ta femme et ton nouveau-né ont besoin de ton attention, Joey.
The data on earth's location and your valiant rescue of the baby has gone a long way toward impressing the others.
Les données sur la Terre et le sauvetage du bébé ont fait bonne impression sur les autres.
You can meet your brother when he was baby, see him grow up, and spend all the time you need with him, and build the relationship you don't have.
Tu pourras voir ton frère bébé, le voir grandir, passer du temps avec lui et nouer des liens que vous n'avez pas.
And then you wonder why your baby has no father.
Et tu te demandes pourquoi ton bébé n'a pas de père.
It lists everything that you and your lawyer will need when you sit down with me and the district attorney later on this afternoon... baby documents and canceled checks.
Il dit ce que vous et votre avocat devrez avoir MANDAT DE PERQUISITION quand on se verra avec le procureur cet après-midi. Des documents relatifs au bébé, des preuves de paiement.
You spend this on aspirine, antiseptic and food for your baby.
Utilise ça pour de l'aspirine, de l'antiseptique et de la nourriture pour ton bébé.
One more crack out of you, young man, and I'm showing everyone your baby pictures.
Encore une bêtise de toi jeune homme, et je montre les photos de toi bébé.
They have to know what to do when your baby is crying and how to change a diaper and how to use your wrist to test if the bottle is too hot.
Comme quoi faire quand leur bébé pleure, comment changer une couche, se servir de leur poignet pour voir si le lait est trop chaud.
Better get up and get your pants on, baby.
Tu devrais t'habiller, chéri.
- Okay, okay, I want you to imagine that your uterus is like a tube of toothpaste and you're just trying to squeeze out all that minty-fresh gel, but instead of minty-fresh gel inside, there's a little black baby.
- D'accord, imagine que ton utérus est un tube de dentifrice et que tu essaies de faire sortir tout son contenu, mais qu'au lieu du dentifrice, c'est un petit bébé.
You'll notice I ripped your lettuce into bite-sized pieces and decobbed your baby corn.
Tu remarqueras que j'ai déchiqueté ta laitue en tout petits morceaux et égrené ton bébé maïs.
All your friends know you miss Barney, but he's gone, and you got to accept that, baby.
Tous vos amis savent que Barney vous manque, mais il est parti, et il vous faut l'accepter, bébé.
- I promised that we would do what we can, but if your labor intensifies and the baby doesn't descend- -
- J'ai promis que nous ferions ce que nous pouvons, mais si le travail s'intensifie et que le bébé ne descend pas...
Either you go public and withdraw your nomination, or I go public about our baby.
Soit tu annonces publiquement que tu renonces à ta nomination, soit je parle de notre bébé au public.
I just wanted to see your adorable baby, and, oh, my god.
Je voulais juste voir votre adorable bébé, et, oh, mon Dieu.
Tomorrow- - either you go public and withdraw your nomination or I go public about our baby.
Demain... soit tu annonces publiquement que tu renonces à ta nomination, sois je parle de notre bébé au public.
Sweetheart, this is your first baby and your first sonogram.
C'est ton premier bébé et ta première échographie.
Yes, and it is going to stay that way because I have instructed sister theresa to keep you sequestered in your room until the baby is born.
Oui, et ça va rester comme ça parce que j'ai ordonné à Sœur Theresa de te séquestrer dans ta chambre jusqu'à la naissance du bébé.
I am done with your explanations, and I am done with just give me two more weeks, baby.
Non, je ne veux plus de tes explications, et de tes "Donne-moi encore deux semaines"!
It's because you've been so focused on your new husband and baby.
Parce que tu t'es focalisée sur ton nouveau mari et le bébé.
And now one of your residents has been attacked and a baby is missing.
Et maintenant, un de vos résidents a été attaqué et un enfant a disparu.
OK, take the baby by your mom and meet me for lunch. OK?
Emmène le bébé chez ta mère, et retrouve-moi pour déjeuner.
I bet you didn't know that initially intestines start to form in the umbilical cord and not inside your baby's body.
j'parie que tu ne le sais pas, mais les intestins se forment dans le cordon ombilical et non dans le corps du bébé.
You give me that baby, and you get your life back.
Tu me donnes ce bébé, et tu reprends ta vie d'avant.
How about a slide show of you guys through the years set to Green Day's "Time of Your Life" and ending with your baby photos side by side.
Et que diriez-vous d'un diaporama de vous deux au fil des années sur "Time of Your Life" de Green Day en terminant par des photos côte à côte de vous bébés.
* OH, BABY, TELEPHONE AND TELL ME I'M YOUR OWN *
* Oh, baby, telephone And tell me l'm your own *
Baby! Stop playing with your phone and practice your dialogues!
Bébé n'envoie pas de SMS, travaille les dialogues!
Me and your dad, We were thinking about having another baby.
Ton père et moi, nous pensions à avoir un autre enfant.
And there's a doctor's file the size of a baby to prove it, so if he's your key witness...
Et il y a un dossier médical de la taille d'un bébé pour le prouver, donc si c'est votre témoin principal...
So somebody can take a picture at this christening with your perfect little family and your perfect little baby?
Alors quelqu'un prendra une photo du baptême avec ta parfaite petite famille et ton parfait petit bébé.
I'm going to get inside your hippie tub, and against everything I believe in, let this baby swim out of me, and hopefully it pops and surfaces like a cork.
Je vais me faire ton truc de hippie, et contre tout en quoi je crois, je vais le laisser sortir, en espérant qu'il remontera comme un bouchon.
Get up and take your baby.
Lêve-toi et occupe-toi de ton bébé.
Rochelle, baby, daddy needs you to get on out there with your fine self and get daddy them votes.
Papa a besoin de ta petite personne pour aller lui chercher des voix.
Just go in there and do your little Eastern voodoo thing you do, and let's help that girl have her baby in peace.
Tais-toi. Va faire ton petit vaudou oriental pour aider cette fille à avoir son bébé en paix.
And they're probably gonna try and take your baby away from you.
Ils essaieront sûrement de vous séparer de votre bébé.
Now, you're aware that once you say, "I do," it's gonna be you... and Bill's baby arm for the rest of your life.
Tu sais qu'une fois que tu auras dit "oui", tu seras seule... avec le troisième bras de Bill pour la vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]