Black Çeviri Fransızca
47,436 parallel translation
Ray coming to the party, demanding money, him and his girl, with us in the black, and how he gained access to my safety deposit box?
Ray qui vient me réclamer de l'argent avec sa copine, alors que nos comptes sont pleins. Le fait qu'il ait eu accès à mon coffre-fort?
For six months, I wore black and tore my sleeves.
Pendant six mois, j'ai porté du noir et déchiré mes manches.
Black people family is upstairs.
La famille noire est au-dessus.
In old country, I opened the gate for my father at dusk when he returned to us, then climb into black satin sheet.
Au Vieux Pays, j'ouvrais le portail pour mon père à la tombée du jour, quand il rentrait chez nous.
Why, you got your White Jesuit-style Jesus. You got your Black African Jesus. You got your Brown Mexican Jesus.
Il y a le Jésus blanc des Jésuites, le Jésus noir des Africains, le métis des Mexicains, celui à la peau mate des Grecs.
Intel says it was the black sky faction. Of the opa.
Des infos disent que c'était la faction Black Sky, une branche de l'OPA.
They busted that black-market curd-cartel on ninth level.
Ils ont assiégé ce marché noir de lait au neuvième niveau.
It's not news to me that black sky. Resents my position here.
Ce n'est pas nouveau que Black Sky me reproche ma position ici.
Before or after you spaced the black sky guy?
Avant ou après avoir éjecté le gars de Black Sky?
and starting all these illegal black-ops wars that have killed millions of people!
comme répandre l'hépatite C et protéger les grandes banques ou conduire des guerres secrètes illégales qui ont tué des millions de gens!
The house that just blew up in Queens, it's the same safe house McClendon's black ops teams have been staging out of for years.
Ce pavillon du Queens était la planque des missions secrètes de McClendon.
Go to black. We're black.
Code noir!
We're at black. Apple is down. Repeat, Apple is down.
La présidente est touchée.
The Black Dog.
- Le chien noir.
The Black Plague?
De la peste noire?
You wanna disclose how you got that black eye?
Tu vas nous divulguer comment tu as eu ce coquard?
Look, I'm a black man standing on the corner at 3rd and Decatur.
Ecoute, je suis un homme noir à l'angle de la 3è et de Decatur.
Although no law enforcement agencies have confirmed involvement at least one of the victims have been identified as former military operative...
Bien qu'aucune des agences de police n'ait confirmé leur implication, au moins une des victimes a été identifiée comme un ancien militaire... J'ai ordonné un black-out immédiat.
My people are already in position to pick up Henry and take him to a black site.
Mon personnel est déjà en position pour prendre Henry et l'emmener à un site secret.
My people are already in position to pick up Henry and take him to a black site.
Mes hommes sont déjà en position pour prendre Henry et l'amener dans un endroit secret.
It's a small, black plastic box.
C'est une petite boite en plastique noir.
She's being renditioned to an agency black site in Jalapa.
Elle va être envoyée dans une planque secrète de l'agence à Japala.
We want the world to be black and white. Good guys, bad guys. So often in the real world that's not the case.
- On voudrait que le monde soit blanc et noir, les gentils, les méchants, mais souvent dans le monde réel, ça ne marche pas comme ça.
Seemed pretty black and white to me.
Pour moi, le monde était plutôt noir et blanc à ce moment-là.
Three dozen black roses to "Rita."
Trois douzaines de roses noires à "Rita".
Because he said that your narcissism is a black hole and that you would do something to make my wedding all about you.
Il a dit que ton narcissisme était un trou noir et que tu ferais quelque chose pour faire parler de toi.
That you're a black hole of narcissism?
Que tu es un trou noir de narcissisme?
- [laughter] We were Black Panthers.
On était des Black Panthers.
Because he thinks there's a big black dog running around the hotel.
Il croit qu'un gros chien noir court autour de l'hôtel.
It's there in black and white.
C'est écrit là.
No, it's all property of miss black's.
Ils appartenaient à Mme Black.
They look fine to me, but I am going through my "black phase."
Je les trouve belles, mais j'aime le noir en ce moment.
Just ask Margaret black.
Demande à Margaret Black.
How do you know Margaret black was into the occult?
Comment sais-tu tout ça?
As it turns out, young Maggie black had a dark secret.
Et la jeune Margaret Black avait un sinistre secret.
Why fight what you desire, Margaret black?
Pourquoi repousser ce que tu désires, Margaret Black?
The black clouds, they can give you everything you truly crave.
Les nuages noirs peuvent assouvir tous tes fantasmes.
Amazingly enough, young Maggie black managed to keep that conjured demon-lover trapped in the basement room, hidden. Away for years and years. Until the day she...
C'est incroyable, mais la jeune Margaret a réussi à garder ce démon prisonnier et caché dans cette pièce du sous-sol pendant des années et des années jusqu'au jour de sa disparition.
Wait a second, you didn't tell me Monica told you exactly what happened to Margaret black.
Attends, Monica t'a raconté ce qui est arrivé à Margaret Black?
Just think, maybe Maggie black is its slave for all eternity.
Margaret Black est sans doute devenue son esclave pour l'éternité.
I especially like her black lipstick.
Surtout avec son rouge à lèvres noir.
Good, it'll match the black eye I'm about to give you.
Super, ça ira bien avec ton œil au beurre noir.
Have you seen the black room?
Avez-vous vu la pièce obscure?
Dawn black.
Dawn Black.
She said something about a room in the basement... a black room, maybe that's it.
Elle a parlé d'une pièce dans le sous-sol. C'est peut-être ça?
Just rumors, probably started by that silly girl, dawn black.
Et c'est sans doute cette idiote qui les a lancées.
50 shades of black, good.
Cinquante nuances plus noires.
She probably told you that she never mentioned dawn black to me by name.
Elle n'a jamais mentionné le nom de Dawn Black devant moi.
You said he ran black ops at the agency for over two decades.
Vingt ans à l'Agence!
I know, but this place is a black box.
C'est une boîte noire!
Black what?
Le quoi?
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16