Black guy Çeviri Fransızca
1,121 parallel translation
Yeah well in the meantime the black guy has a brainstorming at 9am!
Le black, en attendant, demain matin à 9 h il a un brainstorming!
A black guy is considered the same as everybody else these days!
Un black aujourd'hui on le considère comme quelqu'un comme tout le monde!
The black guy!
Ouais le black!
Well the black guy fucks you!
Le black il t'emmerde toi et ton Montaigne!
Black guy flags him down.
Le Noir a couru vers lui.
'Cause some black guy would just kill the president, that's why!
Parce un black va buter le président.
My sister dated a black guy two years.
L'ex de ma sœur était noir.
- Black guy on the phone over there?
- Le Noir, là-bas.
And a black guy with a scar right here and track marks on both his hands... he didn't jump you and stick a gun the size of a drainage pipe in your face... and take your little black satchel with all your hard-earned drug money, huh?
Un Noir avec une cicatrice là et des traces aux mains ne vous a pas collé un bazooka à la figure pour voler votre argent de la drogue?
then a car comes around the corner, and another black guy leans out and shoots one of the guys who was arguing.
Une voiture a tourné au coin de la rue, un autre Noir s'est penché et a tiré sur un des types.
Lando Calrissian was a black guy, you know.
Lando Calrissian était noir, pas vrai?
If I go out there with this on, a black guy is gonna kill me.
Je vais me faire tuer par un Noir.
He's a black guy, isn't he?
Il est noir, n'est-ce pas?
The black guy.
Le noir.
There's a black guy outside. He's breaking into your car.
Un Black essaie de braquer ta bagnole.
It's this book about this black guy.
Ça parle d'un Noir.
Boss, black guy's back with a couple creeps.
Le black revient, accompagné.
that's if they get set up in time, which I doubt. lf they do, they'll be lookin'for a bunch of little Latin fellas, not a big black guy driving'a Ford.
S'ils ont le temps. J'en doute. Et ils chercheraient des Latinos, pas un black balèze dans une Ford.
What's with the black guy?
Mais que fout ici un type en noir?
Chinaman Chinawoman China kid Black guy Black kid Full house!
Le Chinois, la Chinoise, le petit Chinois, le Noir, le petit Noir, full aux Noirs chinois!
Up to now, rationing, the black guy comes, and it's rancho deluxe!
La nourriture est rationnée, et ils sont aux petits soins avec ce Noir!
They're not all drunk at 6AM, eager to beat up an innocent black guy...
Ils sont pas tous bourrés, à s'acharner sur un maghrébin.
What, about you dating a black guy? What's the big deal?
Tu sors avec un Black, et alors?
- What black guy?
Qui est black?
Um, there's these, uh, three guys -... a-a-a spic... a-a-a white guy and a black guy.
C'est trois mecs... un hispano, un blanc et un noir.
- And then he asks the black guy -
- Puis il demande au noir...
She took off last March. With a black guy, I think.
Elle s'est barrée en mars, avec un Noir, je crois.
WHERE THE BAD GUY YELLS AT THIS BLACK GUY SO HE WILL BEAT HIM UP, THEN HE BLAMES IT ON CLINT.
Le méchant hurle après le Noir pour qu'il le tabasse, et après il accuse Clint.
The black guy over there, he look familiar?
Le Black là-bas, tu le reconnais pas?
Oh! The black guy!
L'homme de couleur!
Do you think they were bluffing this black guy about there being a gun back here?
Ils auraient bluffé le Black, pour le flingue?
- The black box guy? - You know about this?
- Le type des boîtes noires?
The guy in black, Webster?
Celui en noir, c'est Webster.
My own experience was in the fields in Michigan, where I was raised on a farm and an uncle, who was a Northern guy, black Northern guy came out of the field one day and started narrating Antony's speech, the funeral oration.
Ma première expérience, c'était dans les champs, dans le Michigan. J'ai été élevé dans une ferme. J'avais un oncle, un Noir du Nord...
they only act so a black man can do something that fucking stupid. Run with a guy he could beat. Get the fuck out of here!
Seul un Noir peut accepter une tactique aussi conne.
But the one who really got along badly with Tom was that guy, Black Curls.
C'est Frisos Negros qui s'entendait pas avec Tom.
Yeah, the black box guy.
Le type à la boîte noire.
A black man and some bald guy.
Un Noir et un chauve.
Guy in black?
Le type en noir.
The black guy has a gun in his jacket.
Le Noir a un pétard dans sa veste.
Dimitri and I went into this bar to try and buy some nerve gas off this ex-KGB guy that we had heard was selling black market surplus munitions to Iraq.
On tentait d'acheter des gaz neurotoxiques à un ex du K.G.B. On nous avait dit qu'il vendait au marché noir des surplus de munitions à l'Irak.
- That foreign guy has a black pen.
- Cet étranger, avec un stylo noir.
Except I always thought the good guy should wear the black hat.
Mais je trouvais que les gentils aurait dû porter le chapeau.
It's Frank. Frank Black. The guy that you got into the Millennium Group.
C'est Frank Black, le type que tu as fait entrer dans le Groupe Millennium.
Frank Black. For a guy who's been laying low for months, you've been getting around.
T'es plutôt vif, pour un type qui bosse plus depuis des mois.
A guy's on his boat, in the middle of the ocean and he sees a little black dog.
Y a un type sur son bateau, en plein océan. Il voit un petit chien noir, qui naggeait depuis des jours.
That's the guy who gave Frank Black a one-way ticket to the psych ward.
C'est donc le type qui a rendu Frank Black complètement fou.
There was a little guy right there. He had a black bag.
Il y avait un petit homme là, avec un sac noir.
And the other guy is one side white and one side black.
Et celui-là, il est noir d'un coté et blanc de l'autre.
Day before yesterday I was walking past that school up there, and the guy who owned that house where we used to sleep, he and two black girls decided to wait there... and clean me out, you know?
Moi, avant-hier je suis passé près de l'école. L'artiste était là avec deux blacks. Ils se sont mis dans la tête de me dépouiller.
The old guy.
Le black, tu vois?
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21