Black holes Çeviri Fransızca
156 parallel translation
I had a professor who predicted that eventually black holes... would devour the entire universe.
Un de mes profs disait que les trous noirs finiraient par happer tout l'univers. Ça se peut.
Are you interested in black holes?
Vous intéressez-vous aux trous noirs?
But if there is more matter than we can see hidden away in black holes, say or in hot but invisible gas between the galaxies then the universe holds together and partakes of a very Indian succession of cycles expansion followed by contraction cosmos upon cosmos, universes without end.
Mais s'il y a plus de matière qu'on en voit... si elle est cachée dans des trous noirs... ou dans des gaz interstellaires invisibles... la cohésion de l'univers sera maintenue. L'univers entrera dans une série de cycles... une expansion sera suivie d'une contraction... un cosmos succédera à l'autre, dans un univers sans fin.
Is it faint stars, black holes, massive neutrinos some exotic kind of dark matter unknown on Earth?
Les étoiles lointaines, les trous noirs, les neutrinos... ou une sorte de matière invisible qui nous est inconnue?
Black holes were theoretical constructs speculated about since 1783.
On s'est interrogé sur les trous noirs... depuis 1 783.
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Des trous noirs provenant de milliards de soleils... existent peut-être ailleurs... émettant d'intenses rayonnements... qui s'échappent dans l'espace.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
On ne peut créer des trous noirs. Nos technologies ne peuvent pas... faire se déplacer de telles masses.
As time goes on, there are more white dwarfs more neutron stars, more black holes.
Le nombre de naines blanches... de pulsars et de trous noirs augmente.
At the centers of globular clusters and at the core of the galaxy there may be massive black holes ticking and purring the subject of future exploration.
Au centre des amas globulaires et au coeur de la Galaxie... se trouvent peut-être des trous noirs qui palpitent et ronronnent... objets de futures explorations.
An enormous spiral form with collapsing gas clouds condensing planetary systems, luminous supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars, black holes and there is every reason to think, other exotic objects that we have not yet discovered.
Une immense spirale où les nébuleuses s'effondrent... les planètes se condensent, où l'on trouve des super-géantes... des étoiles stables... des géantes rouges, des naines blanches, des supernovae... des étoiles à neutrons, des pulsars, des trous noirs... et très probablement d'autres éléments... encore inconnus.
There are black holes in space, antimatter, curved space... things that are as strange to us as electricity would have been to people in the Middle Ages or this ship in World War II.
Il y a des trous noirs dans l'espace, de l'antimatière... Des choses aussi étranges pour nous que l'électricité l'aurait été au Moyen Âge, ou ce navire, durant la deuxième guerre mondiale.
Black holes in space.
Des trous noirs dans l'espace.
How can you be ambushed by five black holes?
Comment as-tu pû rater 5 trous noirs?
OK, I'll navigate Red Dwarf through the black holes. If all goes well, we'll rendezvous on Sigma 14D.
Ok, voici le plan : je vais essayer de diriger le Red-Dwarf au milieu de ce champs de trous noirs si tout va bien, rendez-vous à la lune Sigma 4D.
So, Holly navigated through five black holes?
Alors Holly a reussi à passer les 5 trous noirs?
As it transpired, there weren't any black holes.
En fait, il n'y avait aucun trou noir.
- They weren't black holes.
Ce n'étaient pas des trous noirs.
The number of black holes may be greater... than the number of visible stars... which totals about a hundred thousand million... in our galaxy alone.
Le nombre des trous noirs est peut-être plus grand que le nombre d'étoiles visibles qui est de l'ordre de cent mille millions rien que dans notre galaxie.
One evening, shortly after the birth of my daughter, Lucy... I started to think about black holes... as I was getting into bed.
Un soir, peu après la naissance de ma fille, Lucy, je me suis pris à penser au trou noir en allant me coucher.
If black holes have an entropy... they ought to have a temperature.
si les trous noirs ont une entropie, ils doivent avoir une température.
I found that particles could escape... from a black hole... that black holes are not completely black.
J'ai découvert que des particules pouvaient s'échapper d'un trou noir et que les trous noirs n'étaient pas totalement noirs.
But out of this messy calculation, he showed that black holes... aren't black with this quantum mechanical effect.
Mais par ces calculs embrouillés, il a montré que les trous noirs ne sont pas noirs.
I finally convinced myself... that black holes radiate... when I found a mechanism through which this could happen.
J'ai finalement été convaincu que les trous noirs émettaient des radiations lorsque j'ai découvert le mécanisme de ce phénomène.
And so black holes are not eternal.
Donc, les trous noirs ne sont pas éternels.
The quantum effects of black holes... suggest that not only does God play dice... he sometimes throws them... where they cannot be seen.
L'effet quantique des trous noirs laisse à penser que non seulement il joue aux dés, mais qu'il les lance parfois là où on ne peut plus les voir.
It's too bad that... black holes hadn't been discovered yet.
C'est dommage... que l'on n'ai pas encore découverts les trous noirs
THE BLACK HOLES
LES TROUS NOIRS
Seeing empty squares, black holes.
Les mêmes trous noirs.
I'm strictly quarks and particles and black holes.
Pour moi tout est quarks, particules et trous noirs.
In the way Einstein's theory of relativity prophesized the existence of black holes decades before anyone could observe the natural phenomena.
La théorie de la relativité d'Einstein prophétisait l'existence des trous noirs des décennies avant qu'on ne puisse observer ce phénomène naturel.
No big bang, no relativity, no black holes, no chaos theory.
Pas de théorie du big bang, de la relativité, des trous noirs, du chaos.
Black holes, wormholes, old times.
Trous noirs, couloirs espace-temps, le bon vieux temps.
Black holes arose, swallowing matter.
Des trous noirs, avalèrent toute matière.
They're just black holes.
Il n'y a que des trous noirs.
Just black holes.
Que des trous noirs.
The idea that black holes have exits into other universes is completely unproven.
L'idée que les trous noirs ont des sorties dans d'autres univers n'a jamais été prouvé.
Yeah. You know, black holes and big bangs.
Tu sais, trous noirs et big bang.
I've got them making miniature black holes with paper clips and soot. Oh.
Je leur fais faire des trous noirs avec des trombones et de la suie.
It's the only passage to experience your former life 2 minutes from now you'll experience your former life through 72 black holes
Vous serez projeté dans un tunnel et traverserez des passages temporels jusqu'à votre vie antérieure. Dans 2 min, vous amorcerez votre voyage dans l'espace-temps et serez propulsé à travers 72 trous noirs.
A Point Singularity Projector. A weapon that fires miniature black holes.
- Ça provoque des petits trous noirs.
And the twin black holes at their centers.
Et les trous noirs jumeaux à leurs centres.
She's nuts! In a few moments, the power of 1 0 billion black holes...
Ça peut prendre une heure comme cent millions d'années.
- black holes don't need food.
- Les trous noirs ne mangent pas.
From the apocalypse to, uh, the Crunch Theory, um, black holes, meteorites bombarding the Earth.
De l'apocalypse à, euh. La théorie du "big crunch", euh, les trous noirs, Les météorites qui bombardent la terre.
Dispatching slipfighters to search all nearby black holes for any ship drifting toward the event horizon.
Envoie de chasseurs rechercher tous trous noirs à proximité avec un vaisseau dérivant à sa proximité.
The kid has those... black militant corn holes.
Il avait la coiffure affreuse...
There is lack of continuity, interruptions, holes... then finally the black nothingness.
Elle est discontinue... présente des interruptions... des trous... et finalement, on retrouve le grand rien noir.
You know, my mother used to say that stars were holes poked in the black curtain of night.
Ma mère disait que les étoiles étaient des trous dans le rideau noir de la nuit.
They could feel magnetic fields... created by quasars and black holes... created by quasars and black holes... negotiate singularities... navigate not just the stars, but space-time itself.
Ils pouvaient sentir les champs magnétiques... Créé par les quasars et les trous noirs... Créé par les quasars et les trous noirs...
[Exhales] How many black holes has Sydney helped me out of?
Combien de fois Sydney m'a aidée?
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
Le chevalier noir regarde à travers les trous de son masque brillant, et prononca des mots qui embrasèrent à jamais le coeur de notre héro.
holes 95
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39