Blackbird Çeviri Fransızca
224 parallel translation
As the blackbird in the spring
Comme le merle au printemps
A dancing blackbird whistled
Un merle sifflait en dansant
If you shoot a blackbird, the milk'll turn bloody!
Tuez un merle, et le lait se changera en sang!
I'll buy the Blackbird.
J'acheterai le Blackbird.
You found a white blackbird.
Fantassine, t'as ferré un gros.
And now, the Great Roberto, the famous whistler. The soul of a poet, the whistle of a blackbird!
Et maintenant mesdames et messieurs, voici le grand Roberto, le célèbre Pierrot siffleur, l'âme d'un poète, le gosier d'un merle...
Said the blackbird to the thrush :
Le merle dit à la grive :
By the way, this morning I caught a blackbird, a real black bird...
J'oubliais. Ce matin, j'ai eu un merle, un joli merle.
The crow is Corvus Brachyrhynchos, and the blackbird is Euphagus Cyanocephalos.
Le corbeau est un Corvus brachyrhynchos et le merle un Euphagis cyanocephalus.
I only guessed... after you turned that dismal little fat man into a blackbird.
Je l'ai deviné quand tu as transformé ce misérable petit homme en merle.
Bye-bye, blackbird.
Au revoir, beau merle.
- That's a blackbird.
Mais c'est un merle! - Sous le merle!
- I lost the blackbird. - See the horse?
Vous voyez le cheval?
- Now I see the blackbird.
- Ah oui! J'vois le merle!
- Blackbird?
- Blackbird?
Or is it a song? Goodbye bye blackbird..
Enfant noir, adieu
THERE ONCE WAS A SINGING BLACKBIRD
IL ÉTAIT UNE FOIS UN MERLE CHANTEUR
This is the redbreast... the blackbird and the thrush. I like them all, roasted of course.
le merle, et la grive, que je préfère à tous les autres quand elle est rôtie.
Bye-bye, blackbird!
Ciao, l'artiste.
The male blackbird in the woods his love song.
Le merle mâle au fond des bois son chant d'amour.
When we first met, you made me love the blackbird.
Quand on s'est connus, tu me faisais le merle amoureux.
My God it's beautiful when you do the blackbird, it makes me all...
Mon Dieu que c'est beau. Quand tu fais le merle, ça me rend toute chose j'ai envie de faire l'amour.
She goes by the blackbird.
Elle se tape le merle.
The call of the blackbird male.
L'appel du merle mâle.
"The Male Blackbird" A joyful opera by Niccolo Vivaldi.
"Le Merle mâle", opéra joyeux de Niccolo Vivaldi.
You can't title it "The Male Blackbird."
Tu peux pas l'intituler "Le Merle mâle".
The love song of the male blackbird in the woods. "The Thieving Magpie" by Vivaldi.
Le chant d'amour du merle mâle au fond des bois. ou encore "La Pie voleuse" de Vivaldi.
I was listening, to the buzzing of a bee, the singing of a blackbird.
J'écoutais, le bourdonnement d'une abeille, le sifflement d'un merle.
You're lyin', blackbird.
Tu mens, petit nègre.
- An Indian blackbird.
- Un merle indien.
Does the blackbird still sing?
Et votre merle, il chante?
Goodbye, little blackbird.
Rentre chez toi, petit merle.
Yesterday, behind the sheepcote I found a blackbird's nest with 4 eggs.
Hier, dans l'enclos, j'ai trouvé un nid de merle et quatre oeufs.
"The blackbird pecks at the soil."
"Le merle picore le sol"
Oh, another blackbird!
Oh, encore un autre merle!
They are warms for the blackbird You need a barber
Ce sont des vers pour le merle
Blackbird, bar-tailed godwit, black-tailed godwit, bobolink, black vulture...
Barge rousse, barge à queue noire, gogIu boboIink...
Caged Heat, Blackbird...
"Caged Heat", "L'Oiseau noir"...
I thought I saw a Red-winged Blackbird.
- J'avais cru voir un carouge à épaulettes.
Green finch and linnet bird, Nightingale, blackbird,
Pinson et linotte Rossignol, merle
Green finch and linnet bird, Look at Nightingale, blackbird,
Pinson et linotte Rossignol, merle
A seagull, a parrot, a blackbird...
Une mouette, un perroquet, un merle noir...
I'M TAKING THE MEXICAN BLACKBIRD. WHAT?
Je vais prendre la Mexican Blackbird.
WE'RE TAKING THE MEXICAN BLACKBIRD, HUH?
On va prendre la piste Blackbird.
THE FIRST STOP ALONG THE BLACKBIRD WAS TO RAISE SOMEDINEROS,
Le 1er arrêt sur la route avait pour but de lever des fonds.
YOU KNOW WHAT THE MEXICAN BLACKBIRD IS?
Vous connaissez la Mexican Blackbird?
A white blackbird?
Un gros quoi?
- It is a blackbird.
Voilà la tête... et voilà les nichons
- Under the blackbird.
Y'a pas de cheval sous le merle!
Blackbird, Brahms,
Bamsel, Brahms,
You like this singing blackbird?
Vous aimez ce merle?
black 1269
blackmail 201
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blackouts 25
blackmail 201
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blackouts 25
blacks 28
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black swan 17
black hole 22
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black swan 17
black hole 22
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
black market 29
black or white 39
blackham 22
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
black market 29
black or white 39
blackham 22
black eye 16