English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Couldn't sleep

Couldn't sleep Çeviri Fransızca

1,850 parallel translation
Couldn't sleep.
J'arrive pas à dormir.
I tried. I couldn't sleep.
J'ai essayé, mais je n'arrivais pas à dormir.
I-I couldn't sleep last night, and I was watching you on television, and you were talking about how it would've been your anniversary next week.
Je n'ai pas réussi à dormir la nuit dernière, et je vous ai vu à la télévision, et vous disiez que la semaine prochaine, ça aurait du être votre anniversaire.
I couldn't sleep.
Je n'arrivais pas à dormir.
You couldn't sleep because you felt badly about lying before, or you couldn't sleep because you felt badly about having to lie today?
Vous ne pouvez pas dormir parce que vous vous sentiez mal d'avoir menti, ou parce que vous vous sentiez mal d'avoir à mentir aujourd'hui?
So you couldn't sleep and that's why you changed your story today?
Donc vous ne pouviez pas dormir et c'est pour ça que vous avez changé votre histoire aujourd'hui?
Yes, sir. I couldn't sleep.
Oui monsieur, je ne pouvais pas dormir.
- Couldn't sleep.
- Je n'arrivais pas à dormir.
When I was young, I couldn't sleep at night because I thought there was a monster in the closet.
Quand j'étais enfant, je ne pouvais pas dormir la nuit car je croyais qu'il y avait un monstre dans le placard.
No, you didn't. I couldn't sleep either. No, you didn't.
Non, je n'arrive pas à dormir non plus.
i couldn't sleep all night Thinking about having all this porn in the house.
J'ai pas pu dormir de la nuit en pensant à tout ce porno dans la maison.
I... couldn't sleep I was, uh, trying to clear my head.
Je... Je ne pouvais pas dormir. J'essayais de faire le vide dans ma tête.
What you told me, that you couldn't sleep because you were having nightmares.
Que vous n'arriviez pas à dormir à cause de vos cauchemars.
Couldn't sleep.
Je n'arrive pas à dormir.
Made some adjustments last night, couldn't sleep.
- J'ai fait quelques améliorations hier soir, je n'arrivais pas à dormir.
" Anyway, I tried to go back to sleep but I couldn't.
Enfin bref, j'ai essayé de me rendormir mais rien à faire.
Before madam sophie contacted rhonda and let me know she wasn't angry at me for not picking up, I couldn't eat. I couldn't sleep.
Avant que Madame Sophie ne contacte Rhonda et me dise qu'elle n'était pas en colère parce que je n'avais pas décroché, je ne pouvais ni dormir, ni manger.
Couldn't sleep, huh?
T'arrives pas à dormir, huh?
- I couldn't sleep.
- lmpossible de dormir.
I couldn't sleep.
Insomnie.
I let him sleep until I couldn't let him anymore.
Ce que j'ai fait jusqu'à ce que ça n'ait plus été possible.
She said she couldn't sleep with the devil's fingers flicking on her face.
Elle disait qu'elle pouvait pas dormir avec la main du diable au dessus d'elle.
I couldn't sleep last night and I had to get out of the house.
J'ai pas pû dormir la nuit dernière et j'ai dû sortir de la maison.
You're all wet, where did you go3 I couldn't sleep, I went out for a walk.
Où étais-tu passé? Je ne dormais pas, Je suis allé me promener.
I couldn't sleep the whole night yesterday. You..
Je n'ai pas dormi de la nuit, hier.
- I couldn't sleep.
Le bébé, c'est ça?
Probably couldn't sleep.
Il n'arrivait pas à dormir.
Couldn't sleep again?
Tu n'arrives toujours pas à dormir?
I too couldn't sleep.
Moi non plus.
Well, there's times where I think it's going away, like and I'll, like, go weeks at a time without anything and... ACOSTA : Just last night, like, I couldn't sleep at all...'cause I don't know, like, I thought somebody was in the house or something.
Des fois, je crois que c'est parti, des fois je n'ai rien, plusieurs semaines à la fois, mais hier soir, par exemple, je n'arrivais pas à dormir, car je croyais qu'il y avait un intrus dans la maison.
I couldn't sleep all night.
Je n'ai pas dormi de la nuit.
I couldn't sleep.
J'arrivais pas à dormir.
I couldn't sleep. I saw the doll.
Je ne pouvais pas dormir.
I couldn't sleep, so I thought maybe some milk.
Je ne pouvais pas dormir, j'ai pensé à boire du lait.
I couldn't sleep at all.
Je n'ai pas dormi du tout.
- I couldn't sleep.
- Je n'arrive pas à dormir.
I couldn't sleep.
- C'est une simple question.
I couldn't even sleep
Je n'ai pas dormi.
My father couldn't sleep.
C'est à cause de mon père.
I couldn't sleep at all.
- J'ai fait une insomnie...
I also couldn't sleep.
- Oui, moi aussi, j'ai fait une insomnie.
I couldn't sleep.
Je ne pouvais pas dormir.
I couldn't sleep at night.
Je ne parvenais plus à dormir.
You couldn't sleep, either?
Toi non plus, tu ne dors pas?
- I couldn't sleep.
Je n'ai pas dormi.
You couldn't sleep?
T'y arrives pas?
No, I couldn't sleep, Dan.
Non, j'y arrive pas.
- I couldn't sleep either.
Je n'arrivais pas à dormir.
I couldn't sleep at all last night.
Je n'ai pas réussi à dormir la nuit dernière.
It wasn't the wives. I couldn't sleep.
Impossible de dormir.
I had this weird dream last night and couldn't fall back to sleep.
J'ai fait un rêve trop bizarre cette nuit, j'ai pas réussi à me rendormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]