Drop the bag Çeviri Fransızca
133 parallel translation
Drop the bag.
Lâche Ie sac.
Drop the bag!
Laisse tomber le sac!
Drop the bag, get your hands where we can see them.
Lâchez votre sac et mettez vos mains en évidence.
Drop the bag!
Pose le sac!
Drop the bag!
Lâchez le sac!
Drop the bag.
Lâchez le sac.
Oh, shit. [Sirens blaring] Drop the bag!
Oh, merde.
Drop the bag!
Jettez votre sac!
Casper, drop the bag.
Casper, balance le sac.
Drop the bag!
Lâche le sac.
You with the bag. You with the bag. Drop the bag.
Vous, avec le sac!
Stop the car between the lights. You drop the bag here.
Arrêtez-vous entre les deux lampadaires et lancez le sac.
Drop the bag!
Lâchez le sac.
Drop the bag.
Lâche ça!
Drop the bag.
Lâche ce sac!
COLBY : I said drop the bag!
J'ai dit lâchez le sac!
Drop the bag.
Jettez le sac.
Drop the bag, Jeanette.
- Jettez le sac, Jeanette.
I drop the bag in the car and then I'm walking. I'm done.
Je dépose le sac dans la voiture et je m'en vais.
You drop the bag, pick up the money.
Vous déposez le sac, vous prenez l'argent.
Drop the bag!
Jetez le sac!
- Why did you drop the bag?
Pourquoi tu as fait tomber tes bagages?
Drop the bag.
Lâche le sac.
Drop the bag.
- Posez le sac.
Drop the bag, Sean.
Lâche le sac, Sean.
Now, if I drop the bag, they might find one of our pinkies.
Si Je laisse tomber ce sac, on va nous retrouver en petits morceaux.
Drop the bag! Drop the bag!
Lâchez ce sac!
Drop the bag! Get your hands up!
Jetez ce sac et mains en l'air!
Stop where you are, Kellen, and drop the bag! Why? !
Arrête-toi, et lâche le sachet!
Hendricks will drop your bag off at the BOQ.
Hendricks laissera votre bagage au B.O.Q.
My advice to you is to drop the gun, give back the bag.
Mon conseil : jetez votre arme, rendez-lui la mallette.
- { Bender } Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air. - I don't believe this!
- Non mais, je rêve!
After you put the money in that smiley face bag... hand me that night drop, too.
Une fois que t'auras mis l'argent dans ce joli sac... Tu me donneras aussi le sac de la ronde de nuit.
And then they threw them in the next building's trash chute... ... where your neighbor saw you drop a bag? !
Qu'il a jetés dans le vide-ordures voisin... où votre voisine vous a vu jeter un sac.
Then they threw them in the next building's trash chute... where your neighbor saw you drop a bag.
- Il me l'a donnée juste hier. Très joli, mais nous en avons besoin. Pas question, monsieur.
Drop the fuckin'bag!
Pose ce putain de sac!
I needed a fall guy to make the bag drop in case things went south.
Il me fallait un pigeon, si ça tournait mal...
Just drop it in the bag!
Déposez-le dans le sac!
Take the bag and drop it in the harbour...
Tu emmenes le sac au port et tu le fais tomber dans la mer...
Drop the gun and the bag.
Lâchez le flingue et le sac.
Drop the bag!
Lâche le sac!
Nah, the only time Kate came round was to drop off a garbage bag full of Joe's stuff.
Non, Kate est venue une seule fois pour déposer un sac d'affaires de Joe.
Drop your bag. Uh, take the spiral staircase.
Prends l'escalier en spirale.
Drop the bag!
Lâche ce sac!
You leave a bag on the airplane, you drop some pills down the drain.
On oublie un sac dans l'avion... On en fait tomber dans l'évier...
Well, everybody will be leaving soon to get ready... so I suggest you go and drop Miranda's Fendi bag off at the showroom... and then I suppose you can just go home.
Tout le monde va aller se préparer. je suggère que tu déposes le sac Fendi de Miranda à la salle d'expo et que tu rentres chez toi.
So Ransom would have had to drive from downtown the murder scene, to his Venice condo drop the incriminating bag of dope and make it back to Los Feliz.
Ransom devrait conduire du centre... Le lieu du crime... À son appartement de Venice, déposer le sachet de drogue incriminant à souhait... et retourner à Los Feliz...
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.
Si nous sommes passés, c'est pour vous déposer ce panier de mets raffinés.
I'm talking about the bag... you're doing a ransom drop using a recherch?
Je parle du sac... tu ne vas pas déposer une rançon dans un sac Recherché?
Give me the bag, I make drop-off
Donnez-le-moi, je vais faire une livraison.
If you don't drop the gun, and you don't shoot, he dies in this bag.
Si tu lâches pas le flingue, et que tu tires pas, il meurt dans ce sac.
drop the weapon 187
drop the gun 488
drop the act 38
drop the gun now 20
drop the knife 142
drop the 16
drop them 38
drop the bat 16
drop the fucking gun 22
drop the guns 20
drop the gun 488
drop the act 38
drop the gun now 20
drop the knife 142
drop the 16
drop them 38
drop the bat 16
drop the fucking gun 22
drop the guns 20
drop the weapon now 16
the bag 76
bagel 18
bagels 30
bags 140
baggins 23
bagger 17
bagley 27
bagwell 50
baggage 23
the bag 76
bagel 18
bagels 30
bags 140
baggins 23
bagger 17
bagley 27
bagwell 50
baggage 23
baghdad 32
bag it 72
bag him 29
drop dead diva 40
drop it 1377
drop your weapon 385
drop and roll 21
drop dead 110
drop that 30
drop your pants 30
bag it 72
bag him 29
drop dead diva 40
drop it 1377
drop your weapon 385
drop and roll 21
drop dead 110
drop that 30
drop your pants 30