Everybody inside Çeviri Fransızca
250 parallel translation
Quickly, everybody inside.
Vite, tout le monde à l'abri.
Get everybody inside the moat. Post lookouts in the trees.
Gardez tout le monde à l'intérieur du fossé.
All right, folks, everybody inside.
Bon, que tout le monde entre.
Ándale. Get everybody inside.
Rentrez tous à la maison.
Everybody inside! Lock your doors!
Tout le monde dedans, fermez la porte.
Everybody inside. Let's go. Come on.
Dépêchons-nous.
Okay, everybody inside. The party goes on.
Rentrons, la fête continue!
Take everybody inside and get them some food and drink.
Améne-les à l'intérieur et sers à boire et à manger.
Come on, everybody inside!
Venez, tout le monde dans la chambre.
Would you please ask everybody inside to come out?
je vous prie de demander à tous ceux qui habitent ici de venir.
Inside, everybody.
Entrez tous.
Get inside! Get inside, everybody, and stay inside!
Rentrez tous sous la tente et restez-y.
Everybody take cover inside.
Tout le monde à l'intérieur.
Everybody likes only what moves them inside.
Chacun aime ce qui le touche.
Everybody come inside.
Que tout le monde entre.
Everybody going inside.
Les gens rentrent chez eux.
Now, if everybody will get back inside, we'll proceed with the ceremony.
Retournons à l'église, nous poursuivrons la cérémonie.
Everybody happy on the inside!
lci, on s'amuse!
Everybody happy on the inside.
Il y en a pour tout le monde.
Go back to your homes, everybody. Stay on the inside.
Rentrez tous chez vous et restez-y!
No... come inside, everybody's sleeping they won't hear us...
Non, viens. Tout le monde dort. Ils n'entendront pas.
Everybody with an inside job, go back.
Les hommes en place, au travail!
Because everybody's dead inside those houses. The quiet of the grave.
C'est le silence de la tombe.
All right, boys, back inside. Come on. Everybody back inside.
Allez, rejoignez tous le centre de la piste.
Everybody, inside!
Tout le monde chez soi.
I have should have checked up first to make sure that everybody was inside.
J'aurais d'abord dû vérifier que tout le monde était à bord.
Everybody back inside! Quick!
Vite, tout le monde à l'intérieur.
Togo, gather everybody and go look for them not only inside of the building, but outside as well.
Toku! Rassemble tous les hommes. Fouillez le théâtre et le quartier.
It seems very strange that everybody's disappeared inside on a holiday.
C'est très étrange que tout le monde ait disparu pendant un jour de fête.
Everybody back inside!
Rentrez!
[Mathieu] Everybody should go inside.
- Tout le monde devrait rentrer.
Inside! Everybody in!
Tout le monde dedans!
You want us to keep everybody on the inside so you can stay on the outside!
V ous voulez qu'on coffre tout le monde, comme ça, vous restez libres.
Everybody, back inside now.
Tout le monde dans la maison.
You've got to carry that fear inside you, afraid everybody'll take things away, that you'll be remembered as a coward, that you're not a man any more.
C'est à toi de vaincre cette peur, la peur de tout perdre, le peur de passer pour un lâche, la peur de ne plus être un homme. Rien de cela n'est vrai.
Everybody, back inside! Quick!
Rentrez tous à l'intérieur, vite!
Come inside. Everybody's been askin'for ya.
Ils demandent tous de tes nouvelles.
Everybody's hurt inside.
Tout le monde souffre de l'intérieur.
But still people danced until dawn, some were inside, others outside and when everybody had left, my father sat with his accordion on the heath and played for the countryside.
Pourtant on dansait jusqu'aux aurores. Il y avait des gens dedans et aussi dehors. Quand tout le monde était parti, papa s'asseyait sur la mousse avec son accordéon et jouait pour la nature.
Wrap this up and get everybody back inside.
OK. On remballe. Rassemblement à l'intérieur.
Everybody back inside!
On retourne à l'intérieur!
Got that rhythm Inside me Everybody dance
Un rythme en or dans mon corps.
OK. Everybody, back inside.
Tout le monde a l'intérieur.
Is it, Betsy? Betsy can help make everybody better because she has medicine inside her. That's what makes her very special.
Betsy peut aider tout le monde à guérir, parce qu'elle a le remède en elle.
- the way everybody looks at you around here, huh? Have you ever listened to people from the inside?
Tu as déjà écouté les gens à l'intérieur?
No official business inside Earhart's or you buy everybody drinks.
Pas de visite officielle à Earhart ou c'est votre tournée!
Everybody back inside.
Tout le monde rentre, allez.
Are they inside the compound? Everybody, listen!
- Ils sont à l'intérieur?
Everybody's inside.
Tout le monde est à l'intérieur.
Everybody move inside!
On rentre!
I want you to let me come inside and take a look around and make sure everybody's all right.
Je veux que vous me laissiez entrer jeter un coup d'oeil sur vos otages voir si tout va bien.
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
everything is fine 327
everybody 7095
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53