Everyone listen up Çeviri Fransızca
259 parallel translation
Everyone listen up. Don't make any further move.
Que personne ne bouge en attendant le verdict de Son Excellence.
Everyone listen up
Écoutez tous.
Everyone listen up!
Écoutez tous!
Listen. Everyone listen up.
Écoutez tous.
Everyone listen up.
Écoutez tous.
All right, everyone listen up real quick. Real quick.
Ok, écoutez tous Ce sera rapide... vite fait.
Everyone listen up...
Que tout le monde écoute!
Listen up everyone!
Ecoutez-moi tous!
Listen up, everyone.
Très bien. Écoutez, vous tous.
Everyone, listen up.
Écoutez tous.
Listen up now, everyone.
Ecoutez tout le monde.
All right, listen up, everyone.
Écoutez, tout le monde.
All right, everyone, listen up. I got some good news.
Ecoutez-moi, j'ai une bonne nouvelle.
OK, everyone, listen up.
Bon, écoutez-moi tout le monde.
Listen up, everyone. I have wonderful news.
Ecoutez-moi tous, j'ai une grande nouvelle à vous annoncer.
Okay, listen up, everyone!
Ecoutez tous!
All right, everyone. Listen up.
Ecoutez-moi tous!
All right, listen up, everyone.
Bon, écoutez bien tous.
All right, listen up, I want everyone that can be moved cleared out of Medlabs 2 and 3. We're going to need the space. I want a prep for radiation burns exposure to space, trauma, lacerations and...
Préparez le matériel pour brûlures... lacérations et...
Listen up, everyone, we're getting out of here.
on se taille.
OK, everyone listen up.
Écoutez.
All right, everyone, listen up.
Ecoutez tous.
- Okay, everyone listen up.
Ecoutez toutes.
Listen up, everyone!
Ecoutez-moi tous.
Uh, now listen up and listen good everyone!
Maintenant, écoutez-moi tous.
OK, everyone, listen up!
Ok, tout le monde, écoutez!
Listen up, everyone.
Écoutez-moi!
Hey, everyone, listen up!
Ecoutez-moi tous!
Listen up everyone.
Écoutez tous.
Listen up, everyone.
Ecoutez-moi!
All right, everyone on the floor, listen up.
Appel général.
Everyone, listen up.
Ecoutez-moi tous!
Everyone, listen up.
Écoutez-moi tous.
Everyone, listen up.
Écoutez, tout le monde.
Okay, listen up, guys. Can we please finish pairing up, everyone?
Bon, les enfants, vous pouvez finir de vous mettre par deux?
- OK, listen, I understand the whole "keeping up appearances" concept, but everyone coming to this thing is unrepentant, dyed-in-the-wool evil.
D'accord, écoute, je comprends le concept de "conserver les apparences", mais aucun de ceux qui viennent n'est un repenti, maléfique mort dans la laine.
Everyone, listen up.
Écoutez tous attentivement!
Okay, folks, listen up- - I want everyone to bring in something by Cummings - poem, essay, whatever-to the next class.
Okay, écoutez, je veux que tout le monde apporte quelque chose de Cummings - poème, essai ou autre - pour le prochain cours.
Okay, everyone, listen up : It came to my attention that Dr. Brogan here has been moonlighting over at County Medical. Now, if he were to kill someone over there, great ;
Votre attention tout le monde : j'ai appris que le Dr Brogan faisait des heures sup'à la clinique County.
Listen there, I know that your pink scrubs are balled up at the base of Barbie's bed three nights a week, and congrats on that, but if you're going to have a showdown with everyone who hassles her, then, gosh, you two aren't gonna have any time for that sweet Aryan sex that you love so much.
Écoute, je sais que tu portes ton uniforme rose parce que tu couches chez Barbie trois soirs par semaine, félicitations, mais si tu veux confronter tous ceux qui la cherchent, vous n'aurez plus le temps de faire votre bel amour aryen que vous aimez tant.
Everyone, listen up, please.
Ecoutez-moi tous.
Listen up. General announcement, everyone.
J'ai une annonce à faire.
Listen up, everyone.
Maintenant, je vais vous dire un truc.
Listen up everyone, today's Tallel's wedding!
Les gars! Talal se marie!
Listen up, everyone.
N'oubliez pas votre date de retour.
Listen up everyone
Écoutez, tout le monde.
All right, listen up, everyone.
Votre attention :
Listen up, everyone.
Ecoutez-moi bien tous.
Listen up, everyone. We're Defcon One.
Nous sommes passés en niveau d'alerte DEFCON-1.
Listen up everyone.
Ecoutez-moi tous.
Listen up, everyone.
Ecoutez-moi tous.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87